"jure devant dieu" - Translation from French to Arabic

    • أقسم بالله
        
    • اقسم بالله
        
    • أقسم بالرب
        
    • تالله
        
    • أُقسم بالله
        
    • اقسم بالرب
        
    • فأقسم بالله بأنّي
        
    • أحلف بالله
        
    • أَحْلفُ بالله
        
    • وأقسم بالله
        
    • أقسم أنّي
        
    • أقسم بالربّ
        
    • بربي
        
    • وأقسم بالرب
        
    • واقسم بالله
        
    Je le ferais si je pouvais. Je le jure devant Dieu. Open Subtitles كنتُ لأفعل ذلك لو كان بإمكاني ذلك أقسم بالله
    Je jure devant Dieu qu'il devrait être ici. Open Subtitles أقسم بالله أنه كان من المفترض أن يكون هنا.
    Je jure devant Dieu, si vous mourez, je ne vais pas porter cette épingle juste pour vous faire chier Open Subtitles أقسم بالله إذا مت فأنا لن أرتدي ذلك الدبوس لإزعاجك فحسب
    Je jure devant Dieu, que je dirai la vérité, rien que la vérité, toute la vérité. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة
    Je le jure devant Dieu, je ne courrai plus aucun marathon. Open Subtitles أقسم بالرب,أنني لن أجري في ماراثون مجددا
    Je jure devant Dieu que je ne le suis pas. Je dirige le service informatique d'un cabinet comptable. Open Subtitles تالله لستُ الفاعل، إنّي مدير قسم الدعم الفنيّ لشركة حسابات.
    Je jure devant Dieu que c'est comme si j'avais l'appendicite. Open Subtitles أقسم بالله إنني أشعر إنني مصاب بالتهاب الزائدة الدودية
    Parce que je le jure devant Dieu personne ne retourne à la Ferme tant qu'on a pas une complète transparence. Open Subtitles لأنه أقسم بالله لن يعود أحد إلى المزرعة إلى أن تكون لدينا شفافية تامة
    Je jure devant Dieu, Elody, si tu me passes un préservatif maintenant... Open Subtitles أقسم بالله يا إلودي إذا أعطيتني واقيا ذكريا الآن
    Je jure devant Dieu, tant que je vivrai et respirerai, tu ne verras pas la lumière du jour en dehors de cet endroit. Open Subtitles أقسم بالله ..مادمت حياً وأتنفس أنك لن ترَ نور النهار أبداً خارج هذا المكان
    Monsieur, je jure devant Dieu qu'il y avait tout un arsenal de proportions immenses dans ce van ce matin. Open Subtitles سيدي، أقسم بالله كان هناك ترسانة ذات أبعاد هائلة في هذا فان هذا الصباح.
    Je jure devant Dieu, que je n'ai aucune idée de comment elles sont arrivées là. Open Subtitles أقسم بالله ليس لدي أي فكرة كيف وصلت هذه إلى هنا
    Je jure devant Dieu que je n'écrirai pas que tu es un assassin, même si c'est plus intéressant... Open Subtitles أقسم بالله أني لن أكتب عن ذلك ، أنك كنت سفاحاً في صحيفتي ومع ذلك سوف أقدم صحيفة أفضل ..
    Je jure devant Dieu, si tu fais ça, j'enverrai mon avocat chez toi pour te raser la tête dans ton sommeil. Open Subtitles اقسم بالله إن فعلت هذا سأرسل المحامي لمنزلك ليحلق رأسك في نومك
    Je jure devant Dieu que je vais te sacrifier si tu ne prends pas tes maudites pilules. Open Subtitles أقسم بالرب أنني سأدخلك مجلس المدمنين إذا لم تأخذ أدويتك
    Les coups de feu venaient de là-bas. Je te le jure devant Dieu, je les ai entendus. Open Subtitles "جاء دويّ الطلق الناريّ من هنا، تالله سمعته"
    S'il vous plait, je jure devant Dieu et par tout ce qui est saint, je suis innocent. Open Subtitles أرجوك ، أنا أُقسم بالله و كل ما هو مُقدس ، أنني برئ
    Si un jour je vois ton patron, je jure devant Dieu, je l'étrangle à mains nues. Open Subtitles لو رأيتُ ذاك الشرطي يزعجك, اقسم بالرب سأخنقه بيديَّ هاتين
    Alors si toi ou cette pétasse maigrichonne essayez de me baiser avec ce qui me revient, je le jure devant Dieu, je me fous de qui je dois blesser. Open Subtitles لذا إن حاولت أنت أو تلك الساقطة الهزيلة العبث بما هو لي فأقسم بالله بأنّي لا أحفل بمن عليّ إيذاؤه
    Je jure devant Dieu que je n'ai pas fait les graffiti à l'école. Open Subtitles أحلف بالله أنا لم اصنع الرسومات بمدرستنا.
    J'étais mieux à dealer au coin de la rue. Je le jure devant Dieu ! Open Subtitles كُنْتُ أفضل حالاً قبل هذا أَحْلفُ بالله يا ، رجل
    Je jure devant Dieu Tout-Puissant de respecter la Constitution, les lois et l'opinion des citoyens, et d'accepter la concertation et les conseils. UN وأقسم بالله العظيم أن احترام الدستور والقانون وإجماع الرأي العام، وأن أتقبل الشورى والنصيحة.
    Je le jure devant Dieu. Open Subtitles فسوف أقرأ القصّة أقسم أنّي سأقرؤها
    On fait quoi ? Ils sont dehors. Et je jure devant Dieu... Open Subtitles أعني، إنهم هُناك بالخارج، أقسم بالربّ بأنني سأصاب بنوبه قلبية
    Si tu fais encore du mal à ma famille, je jure devant Dieu je te ferai disparaître de la face de la Terre. Open Subtitles حاول ايذاء عائلتي مجدداً وأقسم بربي العظيم بأنني سأمسح وجودك من على الأرض
    Si vous approchez, je jure devant Dieu de vous descendre. Open Subtitles إقترب خطوة أخرى وأقسم بالرب أني سأطلق عليك الرصاص
    Si tu m'appelles encore, je jure devant Dieu que je raconte à ton mari toutes les sales et dégoûtantes choses que je t'ai faites sous son propre toit. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more