"juridique du ministère" - Translation from French to Arabic

    • القانونية بوزارة
        
    • القانوني لوزارة
        
    • القانونية في وزارة
        
    • القانونية التابعة لوزارة
        
    • قانوني لوزارة
        
    • القانونية لوزارة
        
    • القانوني بوزارة
        
    • القانوني لوزير
        
    • القانونية التابع لوزارة
        
    • القضائية التابعة لوزارة
        
    • القانوني في وزارة
        
    • قانونية في وزارة
        
    • قانوني في وزارة
        
    Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية بوزارة الخارجية ومدير تلك الإدارة من 1979 إلى 1995.
    Directeur adjoint du Département juridique du Ministère des finances UN نائب مدير الإدارة القانونية بوزارة المالية
    De 2005 à 2011, il a été Conseiller juridique du Ministère mexicain des affaires étrangères. UN وفيما بين عامي 2005 و2011، شغل منصب المستشار القانوني لوزارة الخارجية المكسيكية.
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine. UN المستشار القانوني لوزارة الشؤون الخارجية لجمهورية الصين الشعبية؛
    Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995. UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير الإدارة من 1979 إلى 1995.
    Par ailleurs, le Département juridique du Ministère des affaires féminines et du développement communautaire offrait des services similaires. UN وفضلا عن ذلك، تقدم اﻹدارة القانونية التابعة لوزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية خدمات مماثلة.
    1975 Conseiller juridique du Ministère fédéral des affaires étrangères. UN ١٩٧٥ مستشار قانوني لوزارة الخارجية الاتحادية.
    M. Félix Zogo, Chef de la cellule juridique du Ministère de la communication, membre UN السيد فيليكس زوغو، رئيس الخلية القانونية بوزارة الاتصالات
    Le Directeur général du Département juridique du Ministère des affaires étrangères, UN المدير العام للإدارة القانونية بوزارة الخارجية،
    - Octobre 1993-2001, chef de la Division juridique du Ministère des affaires étrangères (Alger) UN - تشرين الأول/أكتوبر 1993-2001، مدير الإدارة القانونية بوزارة الخارجية في الجزائر
    Après le changement de gouvernement qui a suivi les élections de 1998, le Ministère des affaires sociales et de la famille a pris la relève juridique du Ministère du travail. UN وبعد تغير الحكومة على اثر انتخابات عام 1998، أصبحت وزارة الشؤون الاجتماعية والعائلية الخلف القانوني لوزارة العمل.
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères syrien depuis 1991. UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية السورية منذ عام 1991 وحتى الآن.
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères depuis 1991 UN المستشار القانوني لوزارة الخارجية السورية منذ عام 1991 وحتى الآن
    Ni le département d'aide juridique du Ministère de la justice ni les ONG spécialisées ne parviennent à répondre à la demande. UN ولا تستطيع إدارة المعونة القانونية في وزارة العدل ولا المنظمات غير الحكومية المعنية بالمعونة القانونية تلبية الطلب القائم.
    Membre depuis 1960 du Département juridique du Ministère des affaires étrangères et Directeur de ce département de 1979 à 1995 UN عضو منذ عام 1960 في الإدارة القانونية في وزارة الخارجية ومدير لهذه الإدارة من 1979 إلى 1995
    Directeur général du Conseil juridique du Ministère des affaires étrangères de l'Argentine UN المدير العام للشؤون القانونية في وزارة الخارجية الأرجنتينية
    Par ailleurs, le Département juridique du Ministère des affaires féminines et du développement communautaire offrait des services similaires. UN وفضلا عن ذلك، تقدم اﻹدارة القانونية التابعة لوزارة شؤون الجنسين والتنمية المجتمعية خدمات مماثلة.
    1976-1983 Conseiller juridique du Ministère fédéral des affaires étrangères et Directeur général du Département juridique. UN ١٩٧٦-١٩٨٣ مستشار قانوني لوزارة الخارجية الاتحادية ومدير عام ﻹدارة الشؤون القانونية.
    Conseil juridique du Ministère des travaux publics, de l'énergie et de l'aménagement du territoire des Îles Cook UN المستشارة القانونية لوزارة الأشغال والطاقة والتخطيط العمراني، جزر كوك
    La délégation britannique était dirigée par le responsable du département des territoires d'outre-mer, M. John White, et la délégation argentine par le Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, du commerce international et du culte, M. Orlando R. Rebagliati. UN ورأس الوفد البريطاني جون هوايت، رئيس إدارة الأقاليم فيما وراء البحار، بوزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ورأس الوفد الأرجنتيني أورلاندو ر. ريباغلياتي، المستشار القانوني بوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة.
    En outre, le Conseiller juridique du Ministère de la défense et des anciens combattants a proposé de modifier la loi sur l'armée de libération du peuple du Soudan (2009) afin d'y prévoir des sanctions à l'égard des auteurs de violations graves sur la personne d'enfants. UN ومع ذلك، اقترح المستشار القانوني لوزير الدفاع والمحاربين القدامى إجراء تعديلات على قانون الجيش الشعبي لتحرير السودان ليشمل تدابير تعاقب مرتكبي الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال.
    En vertu des dispositions de l'article 12 de la Constitution, toute personne a droit à une assistance juridique, laquelle est fournie par le Bureau d'assistance juridique du Ministère de la justice et de la police. UN ولكل فرد الحق، بمقتضى المادة 12 من الدستور، في الحصول على المساعدة القانونية التي يقدمها مكتب المساعدة القانونية التابع لوزارة العدل والشرطة.
    Membre de la Commission consultative juridique du Ministère des relations extérieures depuis 1984; nommé membre du Conseil consultatif juridique du Congrès national en 1990. UN وهو عضو في لجنة المساعدة القضائية التابعة لوزارة الخارجية )١٩٨٤ حتى اﻵن(؛ وعُيﱢن في عام ١٩٩٠ عضوا في مجلس المساعدة القضائية التابع للكونغرس الوطني.
    Le Haut Commissariat a également financé deux bourses de rédaction de textes juridiques à l’intention du personnel juridique du Ministère de la justice ainsi que d’autres bourses destinées au Conseiller pour les droits de l’homme attaché à la Présidence et au Conseiller juridique du Ministère de la planification et de la coopération internationale. UN ومولت المفوضية أيضا، زمالتين للصياغة القانونية للموظفين القانونيين في وزارة العدل، كما مولت زمالاتين لمستشار الرئيس لحقوق اﻹنسان، وللمستشار القانوني في وزارة التخطيط والتعاون الدولي.
    Mme Liesbeth Lijnzaad, Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères UN السيدة ليسبث لينزاد، مستشارة قانونية في وزارة الخارجية؛
    Conseiller juridique du Ministère des affaires étrangères, à cinq reprises, entre 1964 et 2003. UN مستشار قانوني في وزارة العلاقات الخارجية، خمس ولايات من سنة 1994 إلى سنة 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more