D'accord, on va tout mettre dans mon grenier jusqu'à ce qu'on trouve un meilleur endroit. | Open Subtitles | حسنا، دعنا نضع كل شئ في عليتي وحسب حتى نجد مكان أفضل |
jusqu'à ce qu'on trouve qui l'a fait, on doit garder son corps encore un peu. | Open Subtitles | لكن حتى نجد من فعل، علينا أن نبقي جثة إبنك لوقت أطول. |
Notre équipe vous aime, et nous ne cesserons jusqu'à ce qu'on trouve celui qui a fait cela. | Open Subtitles | ان فريقنا يحبك و لن نتوقف حتى نجد ايا ما كان من فعل ذلك |
La compagnie n'intervient pas, jusqu'à ce qu'on trouve qui a fait ça. | Open Subtitles | الشركة لا تأتي في، على الأقل حتى نكتشف ما فعله ذلك. |
Elle peut aller en dialyse jusqu'à ce qu'on trouve un donneur. | Open Subtitles | يمكن أن تعيش على غسيل الكلى ريثما نجد متبرعا |
Nous devons l'emmener aux soins intensifs jusqu'à ce qu'on trouve une solution. | Open Subtitles | نحتاج أخده إلى وحدة الرّعاية المُركّزة إلى أن نجد حلاَ بشكل دائم. |
Alors laissons-les pourrir dans leurs trous jusqu'à ce qu'on trouve une autre preuve de culpabilité. | Open Subtitles | إذن دعوهم يذبلون في سجنهم حتى نجد تهمة أكبر. |
- J'ai aucun problème à aller dire à ces deux crétins qu'ils vont devoir se la mettre sur l'oreille jusqu'à ce qu'on trouve une meilleure solution. | Open Subtitles | أنا ليس عندي مشكلة في إخبار هذين الأحمقين أنهم يجب أن يجلسوا على مؤخراتهم حتى نجد حل أفضل |
Vous nous aiderez à connaître la vérité ou on fouillera les moindres recoin de votre passé jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose, n'importe quoi pour vous faire chanter. | Open Subtitles | أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به |
jusqu'à ce qu'on trouve ces tueurs, car maintenant, vous êtes une cible. | Open Subtitles | حتى نجد هؤلاء القتله في هذه القضية الان انت الهدف |
Nous allons chercher dans ces rues jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose de familier. | Open Subtitles | سنقوم ببحث عبر هذه الشوارع حتى نجد شيئاً يبدو مألوفاً. |
Les sujets ont accepté de coopérer avec nous jusqu'à ce qu'on trouve la source de ces pouvoirs ainsi qu'un remède. | Open Subtitles | العناصر وافقوا على التعاون معنا حتى نجد مصدر قواهم, و أحتمالية علاجهم |
Pour ensuite faire sauter chaque image jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose qu'on puisse utiliser. | Open Subtitles | إذن حللوا كل لقطة حتى نجد شيء يمكنا إستخدامه |
Yep, jusqu'à ce qu'on trouve ce gars, je pense que nous devrions consulter un avocat. | Open Subtitles | نعم، لذا حتى نجد هذا الرجل أظن أننا بحاجة لإستشارة محام. |
Pouvez-vous gérer ça seule jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de sortir ? | Open Subtitles | أبوسعكِ التكفّل بهذا الأمر وحدك حتى نجد مخرجًا؟ |
Je peux vous assigner quelques officiers, mais je crois, que jusqu'à ce qu'on trouve qui est derrière ça, vous devriez considérer à engager de la sécurité privée. | Open Subtitles | اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص. |
Vous serez en sécurité jusqu'à ce qu'on trouve une nouvelle maison. | Open Subtitles | ستكونان بأمان هناك ريثما نجد بيتًا جديدًا. |
jusqu'à ce qu'on trouve un moyen de contrer, sur le terrain, quelqu'un ayant ses capacités. | Open Subtitles | إلى أن نجد وسيلة لمقاومة شخص يتمتع بقدراته في الميدان |
Regroupons tous les punks que nous pouvons jusqu'à ce qu'on trouve celui qui sait quelque chose des détournements. | Open Subtitles | لنحشد أكبر عدد ممكن من هؤلاء العابثين حتى نعثر على الشخص الذي يعلم أمراً حيال الإختطافات |
Je veux dire, jusqu'à ce que je puisse revenir au vrai travail, jusqu'à ce qu'on trouve la 3ème épreuve, on est sans prophètes. | Open Subtitles | أقصد، حتى أعمل على مهمّة حقيقيّة حتى نعرف ماهية الاختبار الثالث لم يعد لدينا رسل |
et à terre jusqu'à ce qu'on trouve une solution. | Open Subtitles | ولتبقوا على الأرض حتى نستكشف الأمر |
Alors, quoi... on va se planquer ici jusqu'à ce qu'on trouve qui a fait ça ? | Open Subtitles | ماذا إذن... هل ستتحصّن هُنا حتى نقبض على من فعل هذا؟ |
jusqu'à ce qu'on trouve le programme automatique d'appel dans le processeur du DHD et qu'on le coupe. | Open Subtitles | حتى نَجدْ برنامجَ الإتصال الآليِ في معالجِ جهاز الإتصال |
On pensait que ce corps était un cas isolé, jusqu'à ce qu'on trouve ce type avec le même problème. | Open Subtitles | أعتقد أنك قاسية تبدو جميلة وفريدة من نوعها، حتى وجدنا هذا الرجل مع نفس المشكلة. |
Fais ce que tu veux mais jusqu'à ce qu'on trouve son corps, je ne capitule pas. | Open Subtitles | تعالي معي أو لا, لكن حتى يجدوا تلك الفتاة أنا لن أتوقف |
Je veux dire, jusqu'à ce qu'on trouve sa mère. | Open Subtitles | . أعني , حتي نعثر علي والدته |
On va frapper à toutes les portes et sonner à toutes les sonnettes. jusqu'à ce qu'on trouve quelqu'un qui te reconnaisse. | Open Subtitles | سنطرق على كل باب ونرن كل جرس .حتّى نجد أحدًا يتعرّف عليّك |