"jusqu'à ce que je trouve" - Translation from French to Arabic

    • حتى أجد
        
    • حتى وجدت
        
    • إلى أن أجد
        
    • حتى أعثر على
        
    • حتى أكتشف
        
    Comme vous étiez assez aimable pour m'offrir un toit jusqu'à ce que je trouve ma propre demeure, j'ai pensé que je devrais faire quelque chose en retour. Open Subtitles لكونكِ كريمة لعرض غرفة عليّ حتى أجد مسكنى الخاص
    Je dois juste trouver un truc pour garder la lumière jusqu'à ce que je trouve mon job de rêve. Open Subtitles أنا فقط أريد شيء يساعدني حتى أجد وظيفتي الحلمية
    Je vais devoir l'apporter au centre de County Crisis. jusqu'à ce que je trouve quelqu'un pour s'occuper de lui. Open Subtitles سأضطرّ لإصطحابه إلى مركز الأزمات حتى أجد شخصاً يرعاه.
    Donc j'ai cherché les anciens noms, avant, après, données financières, tout, jusqu'à ce que je trouve 250K dans son ancien compte. Open Subtitles لذا بحثت عن الاسم السابق في كل الاتجاهات أمور مالية, وكل شيء حتى وجدت 250 ألف في إحدى حساباته القديمة
    J'essaye différents rires jusqu'à ce que je trouve le bon. Open Subtitles انظر، اناأختبر ضحك مختلف إلى أن أجد الصحيحة
    C'est juste quelques jours, jusqu'à ce que je trouve un hébergement. Open Subtitles إنّي أحتاج بضع أيامٍ حتى أعثر على مأوى فحسب، هذا كلّ ما أحتاج.
    Je dois la jouer comme ça jusqu'à ce que je trouve s'il est impliqué ou non dans la mort de papa. Open Subtitles علي اللعب بهذا الشكل حتى أكتشف في حال كان مشاركاً في وفاة أبيك أو لا
    Ok, on continue avec cette folie jusqu'à ce que je trouve un moyen de règler toute cette affaire. Open Subtitles حسنٌ , سنستمر بهذا الجنون حتى أجد طريقه لأتخلص
    Je devinerais une fonction d'onde puis je varierais ses paramètres jusqu'à ce que je trouve la solution énergétique la plus faible. Open Subtitles سأخمن دالة موجبة و من ثم أغير في المتغيرات حتى أجد أقل الحلول طاقة.
    Alors, je m'installe dans la chambre d'ami jusqu'à ce que je trouve un endroit à moi Open Subtitles لذا سوف أبقى في غرفة الضيوف حتى أجد مكاناً آخر على نفقتي
    Maintenant que je connais la vérité, je quitte le service actif jusqu'à ce que je trouve ce qui lui est arrivé. Open Subtitles الآن وقد علمت الحقيقه,فأنا أعزل نفسى من أداء الواجب حتى أجد ما حدث لها
    Alex a dit que je pouvais rester jusqu'à ce que je trouve quelque chose. Open Subtitles مم. قال أليكس أنا يمكن أن تعطل مع لها حتى أجد مكانا.
    C'est dur de vivre chez ma mère. Je pourrais rester un peu jusqu'à ce que je trouve mon nid ? Open Subtitles حسناً، لا أشعر بالراحة بالعيش عند أمي، هل يمكنني أن أمكث هنا لبضعة أيام حتى أجد شقتي؟
    J'ai été surpris qu'il m'invite jusqu'à ce que je trouve un appart. Open Subtitles أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً
    Alors je continuerai à creuser jusqu'à ce que je trouve quoi que ce soit Open Subtitles ثم سأبقي الحفر حتى أجد كل ما هو
    Je veux ressentir cette douleur jusqu'à ce que je trouve Hive. Open Subtitles أريد أن أحس بهذا الألم حتى أجد القفير
    Après, je suis allé sur son profil, l'historique de ce qu'il aime jusqu'à ce que je trouve son nom sur Twitter. Open Subtitles وبعد ذلك، كل ما فعلته هو تفقد ملفه الشخصي ورؤية أرشيف منشوراته حتى وجدت حسابه على "تويتر".
    En fait, je l'ai perdu et ai du faire demi tour plusieurs fois jusqu'à ce que je trouve une issue. Open Subtitles حسن ، لقد فقدت أثره فعدت أدراجي بضع مرات حتى وجدت المخرج
    C'est ce que je pensais, jusqu'à ce que je trouve un cryptage de niveau militaire sur leurs serveurs. Open Subtitles من الممكن أنك أخطأت في اتهامهم ذلك ما اعتقدته حتى وجدت تشفير عسكري على سرفراتهم
    jusqu'à ce que je trouve Dirk Gently, puis je serai un piranha. Open Subtitles إلى أن أجد "ديرك جنتلي" أيّاً كان ثمّ أتحول إلى سمكة "بيرانا".
    Je pourrais rester un peu jusqu'à ce que je trouve mon nid ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنني الإقامة هنا لبضعة أيام حتى أعثر على شقتي الخاصة؟
    Tu caches quelque chose, alors tu vas restez ici et y moisir jusqu'à ce que je trouve ce que c'est, pigé ? Open Subtitles أنت تُخفي شيء، لذا أنت ستجلس في هذا القفص وتتعفن حتى أكتشف ما هو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more