"juste ça" - Translation from French to Arabic

    • هذا فقط
        
    • فقط هذا
        
    • ذلك فقط
        
    • هذه فقط
        
    • ذلك فحسب
        
    • هذا فحسب
        
    • هذا وحسب
        
    • بهذا فقط
        
    C'était pas juste ça, et c'est de l'insubordination. Open Subtitles ليس هذا فقط .. ومازال هناك إختلال التوازن
    J'ose espérer que c'est juste ça, car je peux m'occuper des chiens et des chats. Open Subtitles وأتمنى أن يكون الأمر برمته هذا فقط لأن بوسعي تولي أمر الكلاب والقطط
    La direction veut qu'on donne juste ça aux employés pour Noël. Open Subtitles هذا هو ما يريد لنا أن نعطي الشركات الجميع لعيد الميلاد. فقط هذا.
    Ni portefeuille ni papiers, juste ça autour du cou. Open Subtitles لا محفظة. لا بطاقة شخصية فقط هذا الشيء حول رقبته
    Je le fais. C'est juste... Ça sort plus vite que ça n'entre. Open Subtitles أنا أفعل ذلك , فقط , الدماء تخرج بسرعة أكبر
    Désolé, je déposais juste ça. Open Subtitles آسف. لقد كنت أترك هذه فقط
    Parce-que je commence à avoir peur, aussi, donc tu crois ce que tu me dis, où tu me dis juste ça parce-que tu ne sens pas la peur ? Open Subtitles لأنّي مذعورة أيضاً، لذا هل تُصدّق ذلك، أو أنّك تقول ذلك فحسب لأنّك لا تشعر بالخوف؟
    Je fais juste ça parce que c'était dans les livres. Open Subtitles وإنّي أفعل هذا فقط لأنّه موجود في الكتب
    Attends... Tu me dis juste ça pour qu'on aie du sexe de la St Valentin? Open Subtitles مهلا ، مهلا ، مهلا هل تقول هذا فقط كـي أمنحك جنس عيـد الحب ؟
    Je dis juste ça parce que t'es si gentille avec tout le monde. Open Subtitles أنظري، أنا أقول هذا فقط لأنك لطيفة جدا مع الآخرين.
    Je dirai juste ça : "Profites-en." Open Subtitles سأقول هذا فقط ، استمتعي بالأمر
    Tu dis juste ça car tu te sens mal de lui avoir arraché le coeur à Camelot. Open Subtitles تقولين هذا فقط لأنّك تشعرين باستياء لأنّك انتزعت قلبها حين كنّا في "كاميلوت"
    Ce soir, mon ami, faisons juste ça . Open Subtitles الليلة , يا صديق , لنفعل هذا فقط.
    mon chéri, je sais qu'on dirait qu'on le fait exprés mais c'est juste ça. Open Subtitles عزيزي، أعلم أن الأمر يبدو متكرراً لكن فقط هذا المرة
    juste ça. On dirait que quelqu'un a eu une correspondance. Open Subtitles فقط هذا كما لو أن أحدهم لديه صديق بالمراسلة
    Comme tu veux pas de photo de moi, juste ça. Open Subtitles أعلم بأنكِ لا تريدين لي أية صورة ، لذا ربما فقط هذا
    Non, ils sont morts, alors dites juste ça. Open Subtitles لا، هم ليسوا كذلك. هم ماتوا، قل ذلك فقط.
    Pas juste ça. Tu veux aussi savoir à quel moment du film elle les montre. Open Subtitles وليس ذلك فقط بل ما المدة التي أظهرت فيها ثدييها
    En fait, juste ça. Open Subtitles في الواقع هذه فقط
    Non, non, non. Je ne dis pas juste ça. Open Subtitles لا، لا، لا، أنا لا أقول ذلك فحسب
    Lis juste ça. Open Subtitles اقرأي هذا فحسب إن لم تريدي التحدث إليَّ بعدها
    C'est tout. Fais juste ça. Open Subtitles هذا كل شيء، أفعلي هذا وحسب
    Je fais juste ça comme ça je peux auditionner durant la journée. Open Subtitles أقوم بهذا فقط لكي أجرب الأداء طوال النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more