juste ce que je ressentais en regardant les toiles de Heejung. | Open Subtitles | أخبرتها فقط ما شعرتُ به بينما كنتُ أشاهد رسوماتها |
Tu sais juste ce que je mange six soirs sur sept. | Open Subtitles | تعرفين فقط ما أتناوله على العشاء ـ6 ليال في الأسبوع. |
c'est juste ce qu'on fait. Tu devrais te dépêcher, je n'attends pas. | Open Subtitles | هذا فقط ما نقوم به يستحسن ان تسرع لن انتظرك |
C'est juste ce... site internet pour adultes que je viens de trouver sur ton ordi. | Open Subtitles | لا لا إنه فقط هذا موقع إلكتروني للبالغين وجدته للتو على كمبيوترك |
Il ressemble à une version miroir déformant d'un mec plus beau... mais c'est juste ce mec. | Open Subtitles | إنّه يبدو كأنه الصورة المضحكة لشخص وسيم و لكنه فقط هذا الشخص الوسيم |
Ne vous regardez pas ! Dites-moi juste ce qui ne va pas ! | Open Subtitles | لا تتبادلا النظرات , أخبراني فقط بما يجري |
Il s'est sacrifié pour nous sauver, nous tous. Pas juste ce pays. | Open Subtitles | لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله |
Dis-moi juste ce que j'ai besoin de savoir... et on en aura terminé. | Open Subtitles | أخبرني فحسب ما أريد معرفته و نحن على ما يرام |
Je fais juste ce que l'on m'a demandé de faire. | Open Subtitles | أنا أفعل فقط ما يُملى علىّ من أوامر |
juste ce qu'il faut pour que Nathan garde Duke près de lui. | Open Subtitles | فقط ما يكفي لأقناع نايثن لأبقاء ديوك قربه |
juste ce que chaque patient aime voir... leur docteur pressé. | Open Subtitles | ..فقط ما يريد أي مريض أن يراه أن يكون طبيب في عجله من أمره |
Dites-moi juste ce que vous voulez que je dise. | Open Subtitles | لا أنت قل لي فقط ما الذى تريدني أن أقوله |
je n'ai pas besoin de savoir comment tu t'es mise dans le pétrin, mais juste ce qu'il se passe, pour que je puisse t'aider. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف وصلت إلى مأزق. أريد أن أعرف فقط ما يحدث، لمساعدتك. |
Si c'est le cas, peut-être que notre tueur nous a laissé juste ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | أذا كانت هذه هي القضية ربما قاتلنا ترك لنا فقط ما نحن بحاجة أليه |
C'est juste ce matin -- je sais que tu me taquinais seulement, mais je ne veux pas que tu lui dises quelque chose, parce qu'on vit ensemble, et ce serait vraiment maladroit. | Open Subtitles | . . أنا فقط هذا الصباح كنت أعرف أنكِ من المؤكد تغيظينني , لكنني لا أريدكِ أن تقولي لها شيئاً حيال هذا لأننا نعيش سوياً |
Non, je dis que je ne suis plus juste ce type désormais, et je pense que tu... | Open Subtitles | لا أقول بأنني لستُ فقط هذا الرجل بعد الآن |
C'est juste ce mois-ci. Après ça, ils se réunissent d'autres soirs. | Open Subtitles | إنه فقط هذا الشهر ، بعد التوجيه إنهم يجتمعون فى ليالى مختلفة |
juste ce type de la centrale électrique. | Open Subtitles | فقط هذا الرجل من القوى الكهربية بالبلدية |
juste ce matin je t'ai demandé, jusqu'où ça peut aller ? | Open Subtitles | فقط هذا الصباح سألتكَ إلى أي مدىً يمكن لهذا الأمر أن يصل؟ |
Vous faites juste ce qu'Abbott vous a demandé. Est-ce Marcus qui vous a convaincu ? | Open Subtitles | قمت فقط بما أخبرك آبوت بفعله هل ساعدك ماركوس بتقرير هذا |
Je faisais juste ce que Dieu m'a mis sur cette terre pour faire. | Open Subtitles | أنا شخصٌ طيب أيضاً كنت أقوم فقط بما خلقني الله لفعله على هذه الأرض |
Allez, maman. juste ce soir... | Open Subtitles | هيا ايتها الام انها فقط هذه اليلة الواحدة |
Je ne venge rien du tout. Je tue juste ce qui a besoin d'être tué. | Open Subtitles | أنا لا أنتقم من أي شيء سأقتل فحسب ما يحتاج القتل |
Dis-moi juste ce que tu as besoin de faire et je le ferai. | Open Subtitles | أخبرني فحسب بما تريد أن تفعل وسأفعله لكَ |