"juste dire que" - Translation from French to Arabic

    • فقط أن أقول
        
    • فقط ان اقول
        
    • القول أن
        
    • أن أقول فقط
        
    • فقط اقول
        
    • فقط القول
        
    Je voudrais juste dire que j'ai repensé à tout ça, et je la retire. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى فكرت بالأمر و لقد غيرت رأى
    Je voulais juste dire que vous pouvez attendre du Groupe des 21 et, bien évidemment, du Brésil, un appui total pour assurer le succès de votre présidence. UN ووددت فقط أن أقول إن بإمكانكم أن تعولـوا على الدعـم الكامل من مجموعـة ال21 ومن البرازيل إنجاحاً لرئاستكم.
    Je voulais juste dire que je suis désolée d'avoir menti. Open Subtitles أردت فقط أن أقول لك أنني آسفة بشأن كذبي عليك
    Je voulais juste dire que tu as raison de faire ça, mec. Open Subtitles اردت فقط ان اقول لك انك محق في للقيام بذلك ، يا صديقي
    Je voulais juste dire que le jeu de la taupe est super amusant. Open Subtitles فقط .. أود القول أن لعبة الخلد، مسلية جداً.
    Je veux juste dire que si j'ai l'air d'être surprotectrice ou trop inquiète pour mes enfants, c'est seulement parce que ma mère se fichait de savoir si j'étais vivante ou morte. Open Subtitles أريد أن أقول فقط بإني أن بدوت أقلق أو أحمي أطفالي أكثر من اللازم .. ذلك لأنني حظيت بأم لم تهتم إن عشت أو مت
    J'aimerais juste dire que le mal vient sous différentes formes et tailles, y compris les lutins. Open Subtitles أود فقط أن أقول إن الشر يأتي في العديد من الأشكال والأحجام، بما في ذلك عابث.
    Je peux juste dire, que Dorneget était un genre d'incroyable génie. Open Subtitles حسناً ، أستطيع فقط أن أقول أن دورنيجيت كان نوعاً ما مجنوناً وعبقرى مُدهش
    Maestro, je voudrais juste dire que je suis désolé pour le problème de passeport. Open Subtitles مايسترو ، أردت فقط أن أقول بأنني متأسف بخصوص مأساة موضوع جواز السفر
    Je veux juste dire que ça va arriver un moment où nous serons tous morts. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنه سيأتي وقت سنكون فيه جميعاً أمواتاً
    Je voulais juste dire que ce n'était pas elle pour que je puisse prétendre que ce n'était pas vrai. Open Subtitles وددت فقط أن أقول أنها ليست هي اذا استطيع التظاهر بانه لم يكن حقيقي
    Je veux juste dire que ces pas de danse sont nuls. Open Subtitles أريد فقط أن أقول هذه الحفلات الراقصة سخيفة
    Je voulais juste dire que j'étais désolée de la manière dont j'ai agi. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنني آسفة حول الطريقة التي تصرفت بها
    Je veux juste dire que je suis ravie de travailler avec vous tous, et on va faire de grandes choses. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنا متحمسة للعمل معكم جميعًا وسنقوم بعمل أشياء رائعة
    Je veux juste dire... que je suis très heureux que vous soyez là, et très fier. Open Subtitles اريد فقط أن أقول إنني سعيد جدا لأنكم جميعاهنا مما يجعلني مزهوا جدا لوجودكم
    Je voulais juste dire que j'ai fait vœu de chasteté... Open Subtitles هذا ما رأيته أريد فقط أن أقول أنى قد أقسمت علي التعفف
    Je voulais juste dire que parfois on s'en remet à Dieu Open Subtitles أردت فقط أن أقول إن في مثل هذه الأوقات يجب تعتمد على الله
    Je veux juste dire que vous... Open Subtitles اريد فقط ان اقول انكم انتم الأثنين
    Je voulais juste dire que je suis désolé. Open Subtitles ...انني ..انني اردت فقط ان اقول..
    Regarde, Kyle, peut être que tu devrais juste dire que Caitlyn Jenner est une héroïne. Open Subtitles انظر، كايل ربما عليك القول أن كايتلن جينير بطلة وحسب
    J'aimerais juste dire que cette année, je suis reconnaissant que quelqu'un ait pensé à me faire ma salade, et cette personne, c'est moi. Open Subtitles أود أن أقول فقط أن هذا العام.. أني ممتن أن أحدا تذكر أن يصنع سلطة جيلي بالليمون وكان هذا أنا
    Je veux juste dire, que tu devrais peut-être penser à, tu sais, un changement de décor. Open Subtitles انا فقط اقول, لعلك ترغب بالتفكير حيال, كما تعلم تغيير المكان.
    Annabeth, je voulais juste dire que c'est un plaisir de t'avoir rencontré et que j'espère que l'on se reverra un jour, Open Subtitles أنابيث , اريد فقط القول انه كان من الرائع مقابلتك واتمني حقا ان نلتقي مجددا يوما ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more