"juste parce que tu as" - Translation from French to Arabic

    • فقط لأنك
        
    • فقط لأنكِ
        
    Mais ne renvoie pas la balle juste parce que tu as un peu malmené ce professeur. Open Subtitles لكن لا تتغاضى عن الأمر فقط لأنك وجهت بعض الضربات حول ذلك الأستاذ
    On ne peut pas arrêter la mission juste parce que tu as trouvé ce micro dans la chambre d'Alex. Open Subtitles لا يمكننا إنهاء هذه المهمة فقط " لأنك وجدت هذه الكبسولة في غرفة " آليكس
    juste parce que tu as enterré ton humanité, ta... capacité à aimer et à être aimé, ça ne veut pas dire qu'il n'en reste rien en toi. Open Subtitles فقط لأنك دفنت إنسانيتك مقدرتك على أن تحب وتحب هذا لا يعني بأنه لايزال جزءاً منك
    Et je dis pas ça juste parce que tu as les doigts dans mon pot de beurre de cacahuètes. Open Subtitles وأنا لا أقول ذلك فقط لأنكِ تغمسين أصابعكِ الثلاثة في علبة زبدة الفول السوداني خاصتي
    Tu veux passer le reste de ta vie caché dans une galerie juste parce que tu as peur de prendre un petit risque? Open Subtitles هل تريدين قضاء ما تبقى من حياتك في الاختباء بمعرض فقط لأنكِ خائفة من مخاطرة صغيرة؟
    Tu ne voudrais pas que je refuse le job juste parce que tu as changé d'avis. Open Subtitles ما كنتَ لتترقب مني عدم قبول الوظيفة فقط لأنك غيرت رأيك
    Donc, quand tu dis qu'il est coupable en étant sûr juste parce que tu as lu le dossier, qui dit que mon père est coupable et je te détesterais pour ça. Open Subtitles فعندما تقول بانه مذنب كما لو كنت متاكدا فقط لأنك قرأت ملف القضية هذا يجعلك كالأشخاص الآخرين
    Je ne vais pas faire bouger les choses juste parce que tu as eu une sale journée. Ah. Cours. Open Subtitles أنا لن أقوم بتغيير الأمور فقط لأنك عانيت من يوماً صعب اهرب
    juste parce que tu as passé quelques nuits marrantes et sans attaches ? Open Subtitles فقط لأنك قضيت عدة ليالي بالمتعه غير المربوطه بعلاقة؟
    juste parce que tu as un accès "spécial" à moi ne veut pas dire que tu peux en abuser. Open Subtitles فقط لأنك لديك اتصال خاص بي لا يعني أنك تُسيئي استخدامه
    Tu ne me dis pas ça juste parce que tu as envie de pommes ? Open Subtitles أنت لا تختلق هذه الأشياء فقط لأنك تريد أكل التفاح
    juste parce que tu as été accepté en médecine ne veut pas dire que tu sais tout. Open Subtitles فقط لأنك دخلت كلية الطب لا يعني أنك تعرف كل شي
    "Ne rate pas quelque chose qui pourrait être bien juste parce que tu as peur." Tu m'as dit ça. Open Subtitles "لا تفسدي أمراً قد يكون رائعاً" "فقط لأنك خائفة" أنت من أخبرني بهذا
    juste parce que tu as sali d'autres parties de ton anatomie. Open Subtitles فقط لأنك وسخت أجزاء آخرى من جسمك
    juste parce que tu as sali d'autres parties de ton anatomie. Open Subtitles فقط لأنك وسخت أجزاء آخرى من جسدك
    juste parce que tu as échoué, ne signifie pas que je ne peux pas réussir. Open Subtitles فقط لأنك فشلت لا يعني أني لن أنجح
    juste parce que tu as renoncé à ta passion, je le devrais aussi ? Open Subtitles لماذا لا يكون هو أيضاً؟ فقط لأنك إستسلمت لعاطفتك لماذا يجب أن أكون...
    Tu vas parler de haut à tout le monde juste parce que tu as gagné une partie de Trivial Poursuit? Open Subtitles ، هل ستتكلم مع الناس بإحتقار "فقط لأنك فزت في لعبة "السعي وراء التفاهة
    Mais ne rentre pas dans une fausse vie juste parce que tu as peur de faire face à la vraie Open Subtitles ولكن لا تقحمي نفسك في حياة كاذبة فقط لأنكِ تخافين مواجهة حياتكِ الحقيقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more