"justification de la" - Translation from French to Arabic

    • السند المنطقي
        
    • سند منطقي لكيفية
        
    • تبرير النقل إلى
        
    • الأساس النظري
        
    • المنطقي للاستنتاج الذي
        
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que la notification de mesure de réglementation finale concernant l'arsénate de plomb soumise par le Pérou satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي المقدَّم من بيرو بشأن زرنيخ الرصاص يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que les notifications de mesures de réglementation finales concernant le méthamidophos soumises par le Brésil et l'Union européenne satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطاري الإجراء التنظيمي النهائي المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي بشأن الميثاميدوفوس يستوفيان معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    Il était également important de communiquer aux populations locales la justification de la prise de certaines mesures, particulièrement dans les cas où la mise en œuvre de celles-ci entraînerait la restriction de l'accès à certaines ressources naturelles. UN ومن المهم أيضا اطلاع السكان المحليين على السند المنطقي لاتخاذ تدابير معينة، ولا سيما حيثما كان تنفيذ هذه التدابير سيؤدي إلى تقييد سبل الوصول إلى بعض الموارد الطبيعية.
    1. justification de la décision selon laquelle les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'endosulfan (CAS No. 115-29-7) présentées par le Burkina Faso, le Cap Vert, la Gambie, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal fournissent tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondent aux critères de l'Annexe II de la Convention UN 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية
    C. justification de la délocalisation: rationalité économique et amélioration des services 21 − 22 5 UN جيم - تبرير النقل إلى الخارج: الفعالية بالقياس إلى الكلفة وتحسين الخدمات
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les polychloronaphtalènes soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن النفثالينات المتعددة الكلور يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    A. Alachlore : justification de la conclusion du Comité que la notification relative à l'alachlore (No CAS 15972-60-8) présentée par le Canada remplit les critères énoncés dans l'Annexe II à la Convention de Rotterdam UN ألف - الألاكلور: السند المنطقي للاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة بأن الإخطار الخاص بالألاكلور (رقم 15972-60-8 في سجل المستخلصات الكيميائية) المقدم من كندا يفي بمعايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    justification de la recommandation tendant à ce que tous les composés du tributylétain soient soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause et qu'un groupe de rédaction intersessions soit mis en place pour établir un projet de document d'orientation des décisions UN السند المنطقي للتوصية بإخضاع مركبات ثلاثي بوتيل القصدير لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، وتشكيل فريق صياغة في فترة ما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات
    B. Phorate : justification de la conclusion selon laquelle la notification présentée par le Canada concernant le phorate (CAS No. 298-02-2) répond aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN باء - الفوريت: السند المنطقي لاستنتاج اللجنة بأن الإخطار عن الفوريت (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 298-02-2) المقدم من كندا يستوفي جميع معايير المرفق الثاني gاتفاقية روتردام
    B. Phorate : justification de la conclusion selon laquelle la notification présentée par le Canada concernant le phorate (CAS No. 298-02-2) répond aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN باء - الفوريت: السند المنطقي لاستنتاج اللجنة بأن الإخطار عن الفوريت (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 298-02-2) المقدم من كندا يستوفي جميع معايير المرفق الثاني gاتفاقية روتردام
    1. justification de la recommandation tendant à ce que tous les composés tributyle-étain soient soumis à la procédure provisoire de consentement préalable en connaissance de cause et qu'un groupe de rédaction intersessions soit mis en place pour établir un projet de document d'orientation des décisions UN 1 - السند المنطقي للتوصية بضرورة خضوع جميع مركبات القصدير ثلاثي البوتيل لإجراء الموافقة المسبقة عن علم وإنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه المقررات
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que la proposition présentée par le Tchad d'inscrire le fenthion 640 ULV à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam dans la catégorie des préparations pesticides extrêmement dangereuses satisfait aux énoncés dans la troisième partie de l'Annexe IV de la Convention UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الاقتراح المقدَّم من تشاد لإدراج الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام باعتباره تركيبة مبيد آفات شديد الخطورة يستوفي معايير الجزء 3 من المرفق الرابع للاتفاقية
    A. justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que les notifications de mesures de réglementation finales présentées par le Brésil et la Communauté européenne répondent aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN ألف - السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية المقدمة من البرازيل والجماعة الأوروبية تستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques que la notification de mesure de réglementation finale concernant le dicofol (No. CAS 115322) présentée par l'Union européenne répond aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN السند المنطقي لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن إخطار الإجراء التنظيمي النهائي للديكوفول (CAS No. 115-32-2) المقدم من الاتحاد الأوروبي يستوفي معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    B. Cyhexatine : justification de la conclusion du Comité que la notification relative à la cyhexatine (N CAS 13121-70-5) présentée par le Canada remplit les critères de l'Annexe II à la Convention de Rotterdam UN باء - السيهكساتين: السند المنطقي للاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة بأن الإخطار عن السيهكساتين (رقم 13121-70-5 في سجل المستخلصات الكيميائية) يستوفى معايير المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    1. justification de la décision selon laquelle les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'endosulfan (CAS No. 115-29-7) présentées par le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Gambie, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal fournissent tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondent aux critères de l'Annexe II de la Convention UN 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية
    1. justification de la décision selon laquelle les notifications de mesures de réglementation finales concernant l'endosulfan (CAS No. 115-29-7) présentées par le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Gambie, le Mali, la Mauritanie, le Niger et le Sénégal fournissent tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondent aux critères de l'Annexe II de la Convention UN 1 - سند منطقي لكيفية استيفاء الإخطارات الخاصة بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن الإندوسلفان (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية 115-29-7) المقدمة من بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، لمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول ومعايير المرفق الثاني للاتفاقية
    C. justification de la délocalisation: rationalité économique et amélioration des services 21 − 22 5 UN جيم - تبرير النقل إلى الخارج: الفعالية بالقياس إلى الكلفة وتحسين الخدمات 21-22 6
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle les notifications de mesures de règlementation finales concernant les paraffines chlorées à chaîne courte soumises par la Norvège et le Canada satisfont aux critères de l'Annexe II de la Convention UN الأساس النظري لاستنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطارين بالإجراءات التنظيمية النهائية اللذين قدمتهما النرويج، وكندا بشأن البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة يستوفيان المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام
    justification de la conclusion du Comité d'étude des produits chimiques selon laquelle la notification de mesure de règlementation finale concernant les composés du tributylétain dans la catégorie des produits chimiques à usage industriel soumise par le Canada satisfait aux critères de l'Annexe II de la Convention de Rotterdam UN يستوفي الأساس النظري الذي استند إليه استنتاج لجنة استعراض المواد الكيميائية بأن الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا بشأن إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في الفئة الصناعية المعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more