"kani" - Translation from French to Arabic

    • كاني
        
    • وكاني
        
    • خان
        
    Bombardement de l'arrondissement de Zakho par l'artillerie et bombardement de la région de Kani Masi par l'aviation, de même que les zones situées au nord-est d'Amadiya UN قصف قضاء زاخو بالمدفعية وقصـــف منطقــة كاني ماسي بالطائرات وكذلك مناطق شمال شرق العمادية.
    L'ONUCI a achevé la construction de trois centres à Kani, Ferkessédougou et Odienné dans le nord, et la construction d'un quatrième est en cours à Ouangolodougou. UN واستكملت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بناء ثلاثة مواقع للتجميع في كاني وفيركيسيدوغو وأودييني في الشمال، فيما يتواصل بناء موقع رابع في وانغولودوغو.
    1. Une force de 1 500 hommes a pénétré dans la zone située entre Jaqourja et Kani Massi; UN المحور الأول: دخلت قوة عسكرية قوامها 500 1 عسكري محور جقورجه - كاني ماسي.
    2. Une force de 1 500 hommes s'est déployée dans la zone située entre Chamandali et Kani Massi; UN المحور الثاني: دخلت قوة عسكرية قوامها 500 1 عسكري من محور شمندلي - كاني ماسي.
    Aux termes de ce plan, 36 000 éléments des Forces nouvelles seraient regroupés au cours d'une période de cinq mois dans des cantonnements situés à Bouaké, Korhogo, Man, Odienné, Ferkessédougou et Kani. UN وفي إطار هذه الخطة، سيتم تجميع 000 36 من عناصر القوات الجديدة على مدى خمسة أشهر بمواقع في بواكيه، وكوروغو، ومان، وأوديينيه، وفيركيسيدوغو، وكاني.
    :: Kani Torun, Ambassadeur de Turquie en Somalie UN :: كاني تورون، سفير تركيا لدى الصومال
    Le bouclage du point de passage de Kani pendant près de six mois au cours de 2006 a inévitablement engendré des problèmes, tant au niveau de l'importation des approvisionnements humanitaires qu'à celui des exportations de produits palestiniens. UN 18 - ومضى يقول إن إغلاق معبر كاني بنسبة 50 في المائة من الوقت تقريباً خلال عام 2006، خلق مشاكل حتمية فيما يتعلق بواردات الإمدادات الإنسانية وصادرات السلع الفلسطينية على حد سواء.
    En attendant qu'elles le fassent, l'ONUCI a continué d'apporter un soutien logistique et technique au processus, y compris la rénovation des sites de Kani et Ferkességoudou, en vue de porter leur capacité d'accueil à 500 combattants chacune. UN وفي غضون ذلك، واصلت عملية الأمم المتحدة تقديم المساعدة اللوجستية والتقنية لعملية التجميع، بما فيها تجديد المواقع في كاني وفيركيسيدوغو، وذلك لزيادة قدرة كل منها على استيعاب 500 مقاتل.
    L'ONUCI a contribué au cantonnement en apportant une assistance logistique et technique, y compris la remise en état des sites à Kani et à Ferkessédougou, pour porter à 500 combattants la capacité de chacun d'eux. UN وقد ساعدت عملية الأمم المتحدة في عملية التجميع بتوفير الدعم اللوجستي والتقني، بما في ذلك تجديد المواقع في كاني وفيركيسيدوغو، لزيادة قدرة كل منها على استيعاب 500 مقاتل.
    L'ONUCI a construit 3 sites de désarmement, démobilisation et réinsertion à Kani, Odienné et Ferkessédougou et a installé 4 points de collecte d'armes liée au désarmement et au démantèlement des milices à Toulépleu, Bloléquin, Guiglo et Duékoué. UN أنشأت عملية الأمم المتحدة 3 مواقع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وذلك في كاني وأوديين وفيركيسيدوغو على التوالي، وأقامت 4 نقاط لتجميع الأسلحة لنزع سلاح الميليشيات وحلها، تقع في تولوبلوه، وبلوليكاه، وغيغلو، وديكوي.
    3. Le 27 mars 1993, à 19 heures, neuf Iraquiens ont été débarqués d'un navire iraquien sur la côte du village de Kani Sala au point de coordonnées géographiques 84-82 sur la carte de Halabchech au sud-est de la borne frontière 69/10. UN ٣ - في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣، الساعة ٠٠/١٩، أنزل تسعة أشخاص عراقيين من قارب عراقي على ساحل قرية كاني سالا عند اﻹحداثيين الجغرافيين ٨٤ - ٨٢ على خريطة حلبجة، جنوب شرق عمود الحدود ٦٩/١٠.
    3. Le 22 juillet 1993, d'autres forces iraniennes ont pénétré dans la zone de Binjawin et installé des campements à Kani Manka, à l'ouest de la ville de Binjawin. UN ٣ - بتاريخ ٢٢ تموز/يوليه ٣٩٩١ دخلت قوة ايرانية أخرى إلى منطقة )بنجوين( وأسست قواعد لها في )كاني مانكه( غرب قصبة بنجوين.
    2. Le 9 avril 1999, des forces armées évaluées à quelque 8 000 hommes ont pénétré dans les zones de Kani Rash et de Khawakrouk Khanira, situées dans le secteur de Sayyed Kan. UN ٢ - بتاريخ ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٩ دخلت قوة تقدر ﺑ )ثمانية آلاف( عسكري في مناطق كاني رش، خواكروك خنيرة في قاطع سيد كان.
    1. Entre les zones de Jaghurja et Awzmalu, en Turquie, et les zones de Kani et Massi, à l'intérieur du territoire iraquien. UN ١ - المحور اﻷول، من مناطق )جغورجه، أوزملو( التركية باتجاه مناطق )كاني ماسي( داخل حدود العراق الدولية.
    17. Le même jour, un véhicule de marque IFA a quitté la zone autour du point de coordonnées géographiques 38S NC 6400024000 sur la feuille " Kani Sheikh " , au sud de Lajma en Iraq et au sud-ouest de la borne frontière 39/2. UN ١٧ - في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، غادرت مركبة " إيفا " عراقية المنطقة المحيطة بالاحداثيين الجغرافيين 38S NC 6400024000 على خريطة كاني شيخ، جنوب لجمه العراقية وجنوب غرب العمود الحدودي ٣٩/٢.
    Il a regagné son point de départ après s'être arrêté deux heures à proximité du point de coordonnées géographiques 38S NC 6800024000 sur la feuille " Kani Sheikh " dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1 et du poste de garde iranien de Ghalalem. UN وعادت إلى المكان الذي انطلقت منه بعد توقف لمدة ساعتين حوالي اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 6800024000 على خريطة كاني شيخ، في المنطقة الحرام، جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ ومخفر غلالم اﻹيراني.
    24. Le 15 janvier 1997, sept véhicules iraquiens, transportant chacun de trois à cinq personnes, ont été observés circulant sur les routes dans les zones de Kani Sheikh, Mandaria, Ghasr-e-Shirin, Zeinol Khosh et Khosravi. UN ٤٢ - في ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، شوهدت سبع مركبات عراقية على متن كل منها بين ثلاثة وخمسة أفراد وهي تتنقل على الطرقات في منطقة كاني شيخ، ومنداريا، وقصر شيرين وزين القوس وخسراوي.
    4. Le 20 octobre 1996, l'artillerie turque a pilonné les zones de Kani Massi et de Tarawench. UN ٤ - بتاريخ ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ قامت المدفعية التركية بقصف منطقة )كاني ماسي( ومنطقة )طراونش(.
    c) Plusieurs emplacements sur la route nationale reliant Zakho, Batoufa, Bikoufa et Kani Massi. UN )ج( عدة مواقع على الطريق العام زاخو - باطوفة - بيكوفة - كاني ماسي.
    Le 18 avril 2008, le commandant des Forces nouvelles a présenté le plan de cantonnement du groupe, selon lequel 36 000 combattants des Forces nouvelles seraient regroupés au cours d'une période de cinq mois dans des cantonnements situés à Bouaké, Korhogo, Man, Odienné, Ferkessédougou et Kani. UN 13 - وفي 18 نيسان/أبريل 2008، قدّم قائد القوات الجديدة خطة التجميع الموضوعة لجماعته، وهي خطة سيُجمَّع في إطارها 000 36 مقاتل من مقاتلي القوات الجديدة على مدى خمسة أشهر بمواقع في بواكيه وكوروغو ومان، وأوديينيه وفيركيسيدوغو وكاني.
    17. Le 19 juillet 1994, à 20 heures, les forces iraquiennes ont installé une mitrailleuse Greenoff au point de coordonnées géographiques NC6820024100 sur la carte de Kani Sheikh, dans le no man's land, au sud de la borne frontière 39/1 et du mont Abu-Gharib. UN ٧١ - وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/٢٠، نصبت القوات العراقية مدفعا من طراز Greenoff عند اﻹحداثي الجغرافي NC6820024100 على خريطة خان الشيخ في المنطقة المجردة من السلاح جنوب العمود الحدودي ٣٩/١ وجبل أبو غريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more