"kovacs" - Translation from French to Arabic

    • كوفاكس
        
    • كوفاك
        
    • وكوفاكس
        
    • كوفاس
        
    Tu sais cette patiente que tu as aidée tout à l'heure, Mme Kovacs ? Open Subtitles تلك المريضة التي ساعدتها " مسبقاً السيدة " كوفاكس
    S'il vous plaît pourriez-vous transmettre à Alan Kovacs du FBI ces impressions au plus vite ... et assurez-vous qu'il a mon numéro de contact. Open Subtitles (البرتو) هل ترسل هذه الى (آلن كوفاكس) بقسم البصمات بالمباحث الفيدرالية فوراً وتأكد من حصوله على رقم إتصالي الشخصي
    - Bien joué, Dr Kovacs. Open Subtitles خير ما فعلت دّكتور كوفاكس. امْضي.
    Que messires Steven Kovacs et Lord Chip entrent en lice ! Open Subtitles السيد ستيفن كوفاك واللّورد شيب تعال إلى حفرةِ القتال
    Le 28 mai 2004, Kovacs et Elatec ont plaidé coupable d'entente en vue d'enfreindre le régime américain de licence d'exportation. UN وفي 28 أيار/مايو 2004، اعترف كوفاكس و " إيلاتيك " بارتكاب جرم في الاتهامات الموجهة إليه بالتآمر لانتهاك أحكام تراخيص التصدير في الولايات المتحدة في هذه القضية.
    Tous les mois, son émissaire, l'Adjoint Kovacs, venait vérifier les comptes et transmettre des messages de la part du mystérieux propriétaire. Open Subtitles كل شهر كان يجيء رسوله (النائب (كوفاكس ليراجع الحسابات ورسائل النقل نيابة عن المالك المجهول
    A la tête de cette congrégation, coïncidence déconcertante, nous découvrîmes notre Adjoint Kovacs, lui-même étant un éminent avocat, bien sûr. Open Subtitles ،على رأس هذا الحشد كانت هناك فرصة مربكة (اكتشفنا أن النائب (كوفاكس والذي هو محام هام طبعاً
    Herr Becker reçut une étrange note de dernière minute du cabinet de l'Adjoint Kovacs ajournant leur rendez-vous... à perpétuité. Open Subtitles في آخر لحظة من مكتب ،)النائب (كوفاكس ،تفيد بتأجيله لإجتماعهم المقرر للأبد
    Etes-vous au courant du meurtre de l'Adjoint Kovacs, le 23 octobre ? Open Subtitles هل أنت على دراية بمقتل المفوض فيلموس كوفاكس) في الـ23 من أكتوبر؟
    C'est Dmitri Desgoffe und Taxis, responsable de la mort de Kovacs, Serge X. et sa soeur, et sa propre mère. Open Subtitles هذا (ديميتري داغوف اندتكساس) إنه المسؤول عن مقتل المفوض (كوفاكس) و(سيرج اكس) واخته المشوهة القدم .اِضافة إلى امه
    Ce qui restait de Walter Kovacs est mort ce soir-là avec la petite fille. Open Subtitles ،(أياً يكن ما بقي من (والتر كوفاكس فقد مات تلك الليلة مع تلك الفتاة الصغيرة
    Kovacs du FBI a appelé au sujet de l'empreinte. Open Subtitles أتصل (كوفاكس) من مكتب بصمات المباحث الفيدرالية
    ... le Vigilant masqué Rorschach a été arrêté et identifié comme Walter Kovacs, un homme blanc de 35 ans. Open Subtitles ...(قُبض على الحارس المقنّع (روشَّـاك ،وتمّ التعرّف على هويته والتر كوفاكس)،رجل أبيض في الـ35 من العمر)
    Elle accueille également avec satisfaction la lettre que le Président en exercice de l'OSCE, M. Laszlo Kovacs, a adressée aux autorités géorgiennes, et se félicite qu'il ait prié la Mission de l'OSCE en Géorgie de collaborer étroitement avec lesdites autorités en vue de faire la lumière sur ces attentats et de prendre des mesures pour éviter qu'ils ne se reproduisent. UN كما ترحب أرمينيا بالرسالة التي وجهها الرئيس الحالي لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السيد لاسلو كوفاكس إلى السلطات الجورجية، وبالطلب الذي وجهه الرئيس الحالي إلى البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جورجيا لتعمل على نحو وثيق مع السلطات الجورجية من أجل التحقيق في هذه الحوادث واتخاذ التدابير اللازمة لمنع تكرارها.
    Laszlo Kovacs. Open Subtitles (لازلو كوفاكس).
    -Laszlo Kovacs. Open Subtitles -لازلو كوفاكس) ).
    -Oui, M. Kovacs. Open Subtitles نعم، سيد (كوفاكس).
    Ernie Kovacs. Il était sensationnel. Open Subtitles هذا غيرنى كوفاك , إنه مذهل
    Kovacs ne savait rien sur toi. Open Subtitles (كوفاك)لا يعلم أنك حي
    Des témoins disent que l'immeuble à l'angle de Panduri et Kovacs a tout simplement implosé à l'aube. Open Subtitles افاد شهود بان المبنى في زاوية باندوري وكوفاكس قد انفجر في ساعات الصباح المبكره
    Excuse-moi. lls passent un truc avec Ernie Kovacs. Open Subtitles آسف، هناك هذا العرض (إرني كوفاس) شيء أردت مشاهدته لهذا نهضت أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more