Sérieusement, je n'ai jamais été aussi excité depuis que mes parents m'ont envoyé à l'école militaire. | Open Subtitles | جدياً ، لم اكن متحمس هكذا منذ قيام والداي بإرسالي إلى المدرسة العسكرية |
Toutefois, il existe quelques écoles secondaires réservées à un seul sexe, telles que l'école militaire et certaines écoles secondaires financées par des pays étrangers, mais elles représentent moins de 3 % de toutes les écoles secondaires. | UN | بيد أنه توجد بعض المدارس الثانوية غير المختلطة، من قبيل المدرسة العسكرية ومدارس ثانوية معينة تمولها بلدان أجنبية؛ وتمثل تلك المدارس أقل من 3 في المائة من جميع المدارس الثانوية. |
Demain après-midi, vous parlez à l'école militaire. | Open Subtitles | ،حسنًا، بعد ظهيرة يوم غد لديك عرض تقديمي أمام .المدرسة العسكرية |
Diplômé de l'école militaire royale australienne, Canberra | UN | خريج الكلية العسكرية الملكية الأسترالية، كانبيرا |
Au Soudan, elle a organisé un cours de formation sur la sensibilisation aux questions de sécurité dans une perspective d'avenir, en collaboration avec l'école militaire supérieure. | UN | وفي السودان، نظَّمت الجامعة دورة تدريبية في موضوع التوعية الأمنية للمستقبل، بالتعاون مع الأكاديمية العسكرية العليا. |
Mon père pensait qu'il pourrait m'envoyer à l'école militaire. | Open Subtitles | و ظنَّ أبي أنه يمكنه أن يُدخلني مدرسة عسكرية |
Ouais, on me donne ta chambre et t'es envoyé à l'école militaire. | Open Subtitles | نعم، أحصل على غرفتك وأنت سيتم إرسالك للمدرسة العسكرية |
Ça s'est bien passé à l'école militaire. | Open Subtitles | أيها الجنرال، ظننت أن الأمور سارت .بخير في المدرسة العسكرية اليوم |
J'ai du creuser un peu, mais la société qui payait ses factures est connectée à celle qui payait les frais de l'école militaire de Weller. | Open Subtitles | استغرق الأمر بعض الحفر، ولكن وشركة شل يدفعون فواتيره ديه اتصالات ل نفسه الذي ترعاه منحة المدرسة العسكرية يلر. |
Non, pas la peine de l'envoyer à l'école militaire. Tout de suite. | Open Subtitles | لا أظن أنه علينا إرساله إلى المدرسة العسكرية بعد |
Un peu paresseux, mais il sort de l'école militaire pour l'indépendance. | Open Subtitles | كسول بعض الشيء، لكنه تدرب في المدرسة العسكرية من أجل الإستقلال |
Vous sortez de l'école militaire pour l'indépendance ? | Open Subtitles | أنت تدربت في المدرسة العسكرية من أجل الاستقلال؟ |
J'ai été à l'école militaire pour l'indépendance. | Open Subtitles | ذهبت إلى المدرسة العسكرية من أجل الاستقلال |
On m'enverra à l'école militaire, comme trois de mes 52 cousins. | Open Subtitles | سوف يرسلونني الى المدرسة العسكرية مثلما أرسلوا 3 من الـ 52 من أبناء عمي |
Je l'ai inscrit à l'école militaire. | Open Subtitles | فقد قمت بتسجيله في المدرسة العسكرية العام الماضي |
Ne t'en fais pas. Je vais le chercher. Ensuite, nous parlerons de l'école militaire. | Open Subtitles | لا تقلقى، سأحضره وبعدها سنتحدث عن المدرسة العسكرية |
Diplômé de l'école militaire royale australienne, Canberra | UN | خريج الكلية العسكرية الملكية الأسترالية، كانبيرا |
Diplômé de l'école militaire royale australienne, Canberra | UN | خريج الكلية العسكرية الملكية الأسترالية، كانبيرا. |
Frais émoulu de l'école militaire. | Open Subtitles | ذهبت إلى الكلية العسكرية. قدموا له العقول. |
J'ai passé la journée à l'école militaire de Barcelonnette parmi des militaires aigris, pour voir mon fils recevoir sa promotion. | Open Subtitles | امضست اليوم في الأكاديمية العسكرية في بارسيلونيتي بين الكثير من الأنواع العسكرية الصفراوية اراقب إبني و هو يقلد رتبتة |
Il a été envoyé à l'école militaire et on a un nouvel ordinateur ! | Open Subtitles | على أي حال, لقد تم إرساله إلى مدرسة عسكرية و حصلنا على كمبيوتر جديد |
Et sinon, ils renvoient tes fesses à l'école militaire. | Open Subtitles | وإن لم تبلي حسناً ، سيجران مؤخرتك مرة أخرى ، للمدرسة العسكرية |
Les officiers reçoivent cette formation lors de l'instruction de base et de l'instruction avancée, ainsi qu'à l'école de l'étatmajor et du commandement et à l'école militaire. | UN | ويتلقى الضباط ذلك التدريب في صف التدريب الأساسي والمتقدم وفي كلية القيادة والأركان العامة وفي الكلية الحربية. |
Formation en matière de droits de l'homme dispensée aux membres de la PNTL et des F-FDTL dans le cadre des programmes d'enseignement de l'école de police et de l'école militaire Mise en œuvre partielle | UN | إجراء تدريب لأفراد الشرطة الوطنية والقوات المسلحة لتيمور - ليشتي في مجال حقوق الإنسان كجزء لا يتجزأ من منهاج أكاديمية الشرطة والأكاديمية العسكرية |