Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États arabes. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان نيابة عن الدول العربية. |
L'observateur de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. | UN | وأدلت مصر ببيان بشأن البيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au sujet de la déclaration de la Slovénie. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان فيما يتصل بالبيان الذي أدلت به سلوفينيا. |
113. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٣ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
À cette séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. | UN | وفي تلك الجلسة أدلى ممثل مصر ببيان. |
115. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration au nom des États africains. | UN | ١١٥ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل مصر ببيان باسم الدول الافريقية. |
À cette session, la délégation de l'Égypte a fait une déclaration au nom du Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés. | UN | 16 - وفي هذه الدورة، أدلى وفد مصر ببيان باسم الفريق العامل المنبثق عن حركة بلدان عدم الانحياز. |
4. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. | UN | ٤ - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل مصر ببيان. |
La représentante de l'Égypte a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 392- وأدلت ممثلة مصر ببيان تعليلا لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
268. Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de résolution. | UN | 268- وأدلى ممثل مصر ببيان تعليلاً للتصويت قبل التصويت. |
96. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration dans l'exercice de son droit de réponse. | UN | 96- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration et demandé que le projet de décision soit mis aux voix. | UN | 130 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل مصر ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration et demandé que le projet de décision soit mis aux voix. | UN | 130 - وفي نفس الجلسة، أدلى ممثل مصر ببيان وطلب إجراء تصويت على مشروع المقرر. |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration après l'adoption du projet de résolution (voir A/C.2/55/SR.40). | UN | 13 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان (انظر (A/C.2/55/SR.40. |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration avant l'adoption du projet de résolution (voir A/C.2/55/SR.34). | UN | 8 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان (A/C.2/55/SR.34). |
Le représentant de l'Égypte a fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان. |
60. Après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration (voir A/C.1/51/PV.25). | UN | ٠٦ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل مصر ببيان )انظر (A/C.1/51/PV.25. |
20. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration (voir A/C.3/51/SR.20). | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها أدلى ممثل مصر ببيان )انظر (A/C.3/51/SR.20. |
47. Après l'adoption du paragraphe 12, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration (voir A/C.3/50/SR.56). | UN | ٤٧ - وبعد اعتماد الفقرة ١٢ من المنطوق، أدلى ممثل مصر ببيان )انظر A/C.3/50/SR.56(. |
11. À la même séance, le représentant de l'Égypte a fait une déclaration (voir A/C.3/51/SR.49). | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل مصر ببيان )انظر A/C.3/51/SR.49(. |