Ils ne savent toujours pas ce qu'il lui est arrivé, ou qui l'a emmenée, où elle est allée ou comment... | Open Subtitles | ما زالوا لا يعرفون ما حل بها أو من أخذها أو أين ذهبت أو كيف عادت |
On l'a emmenée au resto, puis en boîte. | Open Subtitles | نحن أخذها إلى جزيرة المدينة ومن ثم الضرب بالهراوات. |
Humps l'a emmenée à la maison des gardiens, hier. Seule. | Open Subtitles | كما تعلمون، رأيت الحدب أخذها إلى بيت الحارس أمس. |
S'ils ne sont pas au Steaksmith, où penses-tu qu'il l'a emmenée ? | Open Subtitles | ان لم يكونوا في ستيك سميث اين تعتقد قد اخذها ؟ |
Celui-ci est venu la chercher après les faits et l'a emmenée en un lieu où se cachaient les victimes de viols politiques. | UN | وأتى المنسق إلى منزلها بعد الحادث وأخذها إلى مكان يختبئ فيه كل من يتعرض للاغتصاب السياسي. |
Mais tante Bunny, l'a emmenée dans un restaurant mexicain pour la première fois. | Open Subtitles | لكن عمتها باني , اخذتها لمطعم مكسيكي لأول مره في حياتها |
- Son père l'a emmenée faire un tour. | Open Subtitles | خدعت اباها واخذتها |
Car il l'a emmenée, sûrement dans un véhicule intégré. | Open Subtitles | هذا لأنه على الأرجح، أخذها في سيارة مهيأة. |
Quand Audrey a eu 12 ans, il l'a emmenée à la chasse d'Alvescot. | Open Subtitles | عندما كان أودري 12، أخذها بها مع مطاردة ألفيسكوت. |
Visiblement, il l'a emmenée ! Qui sait ce qu'il va lui faire ? | Open Subtitles | من الواضح أنه أخذها مَنْ يعلم ماذا سيفعل بها |
Puis il l'a emmenée sur le bateau... et toute sa vie s'est écroulée. | Open Subtitles | وبعدها أخذها في القارب وبعدها انقلبت حياته رأسا على عقب |
Il l'a emmenée à un deuxième endroit inconnu, l'a battue à mort et a ramené le corps au parc. | Open Subtitles | و هو أخذها إلى موقع ثاني غير معروف و ضربها حتى الموت و أودع جثتها في الحديقة |
Le quartier-maître l'a emmenée le voir, mais pas le jour qu'il avait dit au lieutenant Johnson. | Open Subtitles | لقد أخذها فينجال لرؤيته ولكن ليس في اليوم الذي أخبر فيه الملازم بأنه فعل ذلك |
Donc il l'a enlevée, l'a emmenée autre part, et ensuite ramenée ici pour se débarrasser de son corps en face de son immeuble. | Open Subtitles | لذا اختطفها, أخذها لمكان اخر و من ثم اعادها كل تلك المسافة ليرمي جثتها امام مبنى شقتها |
Il a eu des doutes et n'est pas venu, ou il l'a emmenée ailleurs. | Open Subtitles | إما أنه عرف أننا اكتشفنا أمره فلم يأتي أبداً أو أخذها لمكان آخر |
Alors il l'a emmenée là-bas et a fait sa demande. | Open Subtitles | وعندما وجده أخذها الى هناك وعندما تقدم للزواج بها.. |
Oui, Bob Vance l'a emmenée faire un tour pour la détendre. | Open Subtitles | نعم, " بوب فانس " أخذها للتنزه مشياً لتهدئتها |
Où l'a emmenée Malcom ? | Open Subtitles | الى اين اخذها ,مالكوم؟ |
Il l'a emmenée à tous ces enterrements.. | Open Subtitles | .... اخذها إلى كل تلك الجنازات كم عددها؟ |
Son tuteur, M. Cosgrove, est venu ce matin et l'a emmenée. | Open Subtitles | ,وصل ولي أمرها، السيد كوسجروف .هذا الصباح وأخذها معه بعيدا |
Désolée. Tu l'a emmenée à un match de foot ? | Open Subtitles | انا اسفه لو اخذتها الى مباره كره قدم |
Elle l'a emmenée à Chicago. | Open Subtitles | واخذتها إلى (شيكاغو) |
Il faut que tu descendes guérir Phoebe d'abord et ensuite que tu retrouves Prue, le démon l'a emmenée. | Open Subtitles | وبعدها اذهب للبحث عن، برو لأن الشيطان اختطفها |