Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1892 (2009) du 13 octobre 2009, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1892 (2009) المؤرخ 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1920 (2010) du 30 avril 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2011. | UN | وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1920 (2010) المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2011. |
Il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2108 (2013) du 27 juin 2013, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 décembre 2013. | UN | ومدد المجلس بصفة دورية ولاية القوة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2108 (2013) المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2013، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Le Conseil des droits de l'homme a assumé le mandat dans sa décision 2006/102 et l'a prorogé d'une période de trois ans en vertu de sa résolution 15/18 du 30 septembre 2010. | UN | وأقر مجلس حقوق الإنسان هذه الولاية في مقرره 2006/102 ومدّدها لثلاث سنوات بموجب قراره 15/8 المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Conseil a prorogé le mandat de l'Opération par des résolutions ultérieures, dont les plus récentes sont la résolution 2062 (2012), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 juillet 2013, et la résolution 2112 (2013), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 juin 2014. | UN | وقد مدد مجلس الأمن منذ ذلك الحين ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بقرارات لاحقة، آخرها القرار 2062 (2012)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 31 تموز/يوليه 2013، ثم القرار 2112 (2013)، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية حتى 30 حزيران/يونيه 2014. |
30. Appuie la réalisation du mandat du Rapporteur spécial tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé pour une période de trois ans dans sa résolution 6/2 du 27 septembre 2007; | UN | 30- يؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص بالصيغة التي مددت بها لفترة 3 سنوات بموجب قرار المجـلس 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
28. Appuie la réalisation du mandat du Rapporteur spécial tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 6/2; | UN | " 28 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2؛ |
Il a prorogé le mandat de l'Opération par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1935 (2010) du 30 juillet 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 juillet 2011. | UN | وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1935 (2010) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2011. |
Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2044 (2012) du 24 avril 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 avril 2013. | UN | وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2044 (2012) المؤرخ 24 نيسان/أبريل 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2013. |
Il a prorogé le mandat de l'Opération par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2063 (2012) du 31 juillet 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 juillet 2013. | UN | وقد مدد المجلس منذ ذلك الحين ولاية العملية بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2063 (2012) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية البعثة حتى 31 تموز/يوليه 2013. |
Il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2064 (2012) du 30 août 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 août 2013. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2064 (2012) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2013. |
Il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2163 (2014) du 25 juin 2014, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 décembre 2014. | UN | ومدد المجلس ولاية القوة بشكل دوري في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2163 (2014) المؤرخ 25 حزيران/يونيه 2014، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014. |
A. Considérations générales Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1778 (2007) et l'a prorogé par ses résolutions ultérieures. | UN | 7 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1778 (2007)، ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la Mission dans sa résolution 1590 (2005) et l'a prorogé dans ses résolutions ultérieures. | UN | 6 - حدد مجلس الأمن ولاية البعثة بموجب قراره 1590 (2005) ومدّدها بموجب قرارات لاحقة. |
Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2070 (2012) du 12 octobre 2012, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 15 octobre 2013. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2070 (2012) المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية البعثة حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
30. Appuie la réalisation du mandat du Rapporteur spécial tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé pour une période de trois ans dans sa résolution 6/2 du 27 septembre 2007; | UN | 30- يؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص بالصيغة التي مددت بها لفترة 3 سنوات بموجب قرار المجـلس 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
29. Appuie la réalisation du mandat du Rapporteur spécial tel que le Conseil des droits de l'homme l'a prorogé dans sa résolution 6/2 du 27 septembre 2007; | UN | 29 - تؤيد تنفيذ ولاية المقرر الخاص، بالصيغة التي مددها بها مجلس حقوق الإنسان في قراره 6/2 المؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 2007؛ |
Le mandat d'UNAVEM III a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1106 (1997), qui l'a prorogé jusqu'au 30 juin 1997. | UN | ومدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا بموجب قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1106 (1997)، الذي مددت بموجبه ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 1997. |
Le Conseil a prorogé le mandat de la Mission dans des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1925 (2010) du 28 mai 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 30 juin 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1925 (2010) المؤرخ 28 أيار/مايو 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد نشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
II. Exécution du mandat A. Vue d'ensemble Le Conseil de sécurité a établi le mandat concernant l'appui à l'AMISOM dans sa résolution 1863 (2009), et l'a prorogé dans des résolutions ultérieures. | UN | 4 - حدد مجلس الأمن ولاية دعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في قراره 1863 (2009) ومددها المجلس بموجب قرارات لاحقة. |
Il a prorogé le mandat de la Mission par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 2098 (2013), par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 mars 2014. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2098 (2013) الذي مدد المجلس بموجبه ولايتها حتى 31 آذار/مارس 2014. |
Il a adopté la résolution 1808 (2008) par laquelle il l'a prorogé de six mois, jusqu'au 15 octobre 2008. | UN | واتخذ المجلس القرار 1808 (2008)، الذي مدد بموجبه الولاية لفترة ستة أشهر تنتهي في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
Le mandat de la MINUEE a été prorogé par des résolutions ultérieures du Conseil, dont la plus récente est la résolution 1466 (2003) du 14 mars 2003, qui l'a prorogé jusqu'au 15 septembre 2003, avec l'effectif (contingents et observateurs militaires) autorisé par la résolution 1320 (2000). | UN | ومدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1166 (2003) المؤرخ 14 آذار/مارس 2003، الذي مدد به الولاية حتى 15 أيلول/سبتمبر 2003 بالمستوى المأذون به بموجب قراره 1320 (2000) من حيث عدد القوات والمراقبين العسكريين. |
La Commission des droits de l'homme a défini le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar dans sa résolution 1992/58 et l'a prorogé pour la dernière fois dans sa résolution 13/25. | UN | 1 - أنشئت ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بموجب قرار لجنة حقوق الإنسان 1992/58، وتم تمديدها في الآونة الأخيرة بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان 13/25. |
Il a régulièrement prorogé le mandat de la Force par des résolutions ultérieures, dont la plus récente est la résolution 1934 (2010) du 30 juin 2010, par laquelle il l'a prorogé jusqu'au 31 décembre 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية القوة بقرارات لاحقة بصفة دورية، كان آخرها القرار 1934 (2010) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولايتها حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |