En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement. | UN | وقام نائب الرئيس، لدى تقديمه مشروع القرار، بتنقيحه شفويا. |
En présentant le projet de résolution, le représentant de la Mongolie l'a révisé oralement comme suit : | UN | 13 - وقام ممثل منغوليا في أثناء عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
Le Vice-Président a présenté le projet de décision et l'a révisé oralement. | UN | وعرض نائب الرئيس مشروع المقرر ونقحه شفويا. |
477 401 70020. A la 45e séance, le 21 décembre, le Vice-Président a présenté le projet de résolution A/C.5/48/L.34 et l'a révisé oralement. | UN | ٢٠ - وفي الجلسة ٤٥ المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض نائب الرئيس مشروع القرار A/C.5/48/L.34 ونقحه شفويا. |
66. Le Comité a adopté son projet de calendrier pour 2011 à sa vingt-quatrième réunion et l'a révisé en tant que de besoin lors de ses réunions ultérieures (voir le tableau 2). | UN | 66- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها الرابع والعشرين جدولاً زمنياً مبدئياً لاجتماعاتها في عام 2011 ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب اللزوم (انظر الجدول 2). |
En présentant le projet de résolution, le Vice-Président l'a révisé oralement comme suit : | UN | 4 - ولدى عرض نائب الرئيس مشروع القرار، نقحه شفويا على النحو التالي: |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
29. À la même séance, M. Decaux a présenté le projet de recommandation et l'a révisé oralement en modifiant le paragraphe 19 du dispositif. | UN | 29-وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد ديكو مشروع التوصية وأجرى عليه تنقيحاً شفوياً بتعديل الفقرة 19 من المنطوق. |
Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
30. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant des Etats-Unis d'Amérique l'a révisé oralement. | UN | ٣٠ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية بتنقيحه شفويا. |
11. Lorsqu'il a présenté le projet de résolution, le représentant de la République dominicaine l'a révisé comme suit : | UN | ١١ - وفي أثناء عرض ممثل الجمهورية الدومينيكية لمشروع القرار قام بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
25. En présentant le projet de résolution, le représentant du Costa Rica l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٥٢ - وقام ممثل كوستاريكا، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
8. Présentant le projet de résolution, le représentant des États-Unis d'Amérique l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٨ - وقام ممثل الولايات المتحدة، في سياق عرضه لمشروع القرار، بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
19. En présentant le projet de résolution, le représentant de la Gambie l'a révisé oralement comme suit : | UN | ٩١ - ولدى عرض مشروع القرار، قام ممثل غامبيا بتنقيحه شفويا على النحو التالي: |
3. A la 46e séance de la Commission, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté le projet de décision A/C.5/48/L.16, et l'a révisé oralement de la manière suivante : | UN | ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم ممثل اليابان مشروع المقرر A/C.5/48/L.16 ونقحه شفويا على النحو التالي: |
3. À la 55e séance, le 23 mars 1994, le Représentant de l'Irlande a présenté, au nom du Président de la Cinquième Commission, le projet de résolution A/C.5/48/L.48 et l'a révisé oralement. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٥ المعقودة في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، عرض ممثل ايرلندا، بالنيابة عن رئيس اللجنة الخامسة، مشروع القرار A/C.5/48/L.48، ونقحه شفويا. |
4. À la 44e séance, tenue le 14 mars, le Président a présenté le projet de décision figurant dans l'annexe au document A/C.5/49/58 et l'a révisé oralement. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٤، المعقودة في ١٤ آذار/مارس، عرض رئيس اللجنة مشروع المقرر الوارد في مرفق الوثيقة A/C.5/49/58 ونقحه شفويا. |
55. Le Comité a adopté son projet de calendrier pour 2010 à sa vingtième réunion et l'a révisé en tant que de besoin lors de ses réunions ultérieures (voir le tableau 2). | UN | 55- اعتمدت لجنة الإشراف في اجتماعها العشرين جدولاً زمنياً مبدئياً لاجتماعاتها في عام 2010 ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب اللزوم (انظر الجدول 2). |
Page 17. En présentant le projet de résolution, le représentant du Canada l'a révisé oralement comme suit : | UN | ١٧ - ولدى تقديم مشروع القرار، نقحه ممثل كندا شفويا على النحو التالي: |
L'Assemblée générale l'a révisé et approuvé par ses résolutions 56/253 et 56/254 du 24 décembre 2001. | UN | وقامت الجمعية العامة بتنقيحها والموافقة عليها في قراريها 56/253 و 56/254 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
41. À la même séance, Mme Zulficar a présenté le projet de recommandation et l'a révisé oralement en modifiant le dernier paragraphe. | UN | 41-وفي الجلسة ذاتها، عرضت السيدة ذو الفقار مشروع التوصية، وأجرت عليه تنقيحاً شفوياً بتعديـل الفقرة الأخيرة. |
35. Le Comité a adopté son calendrier des réunions pour 2006 à sa première réunion, et l'a révisé à sa troisième réunion (tableau 2). | UN | 35- اعتمدت لجنة الإشراف، في اجتماعها الأول، الجدول الزمني لاجتماعاتها لعام 2006، ونقّحته في اجتماعها الثالث (الجدول 2). |
18. Présentant le projet de résolution, le représentant du Soudan l'a révisé oralement comme suit : | UN | ١٨ - وفي سياق عرض مشروع القرار، قام ممثل السودان بإجراء التنقيحات الشفوية التالية: |
18. Décide, conformément à la section V de sa résolution 49/219 du 23 décembre 1994, d'ouvrir un chapitre distinct du budget-programme en vue de l'exécution des activités prescrites dans le programme 45 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997, tel qu'elle l'a révisé dans sa résolution 47/214; | UN | ٨١ - تقرر عملا بالفرع الخامس من قرارها ٩٤/٩١٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، وضع باب مميز مستقل في الميزانية البرنامجية لتنفيذ اﻷنشطة المتصلة بالبرنامج ٥٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة من جانب الجمعية العامة في قرارها ٧٤/٤١٢؛ |