Harmonisation des législations achevée dans les trois pays de l'Afrique orientale, en bonne voie dans une autre région. | UN | تواءمت التشريعات في ثلاثة بلدان في شرق أفريقيا وتحقق تقدم نحو مواءمة مماثلة في منطقة أخرى. |
Le Kenya est aussi membre du Groupe anti-blanchiment de l'Afrique orientale et australe. | UN | وكينيا عضوا أيضا في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Il a été étendu à l'Afrique orientale en 2010. | UN | ويجري توسيع نطاق البرنامج ليشمل شرق أفريقيا في عام 2010. |
Il a été décidé à cette occasion de créer un forum régional de pôles commerciaux de l'Afrique orientale et australe. | UN | واتفق المشتركون على إنشاء محفل إقليمي لنقاط التجارة في أفريقيا الشرقية والجنوبية. |
De tels conseillers spécialisés sont actuellement en poste dans les régions Asie centrale, Asie du Sud-Est, Pacifique Nord, Amérique centrale et Afrique australe, ainsi qu'au Secrétariat du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. | UN | وفي الوقت الراهن، ينشر البرنامج خبراء مرشدين في آسيا الوسطى وجنوب شرقي آسيا وشمال المحيط الهادئ وأمريكا الوسطى وأفريقيا الجنوبية ضمن أمانة فريق أفريقيا الشرقية والجنوبية المعني بمكافحة غسل الأموال. |
Marché commun de l'Afrique orientale et australe | UN | السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية |
Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe | UN | الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية |
Les Masais de l'Afrique orientale peuvent dire que leur tradition pastorale a été détruite de cette façon, à cause de l'usurpation massive de leurs terres et de leurs territoires. | UN | ويمكن أن يقول الماساي من شرق افريقيا إن تقاليدهـــم في الرعي قد دمرت بهذه الطريقة بسبب التعدي الكبير على أراضيهم وأقاليمهم. |
1991 Nommé juge de la Zone d'échanges préférentiels pour l'Afrique orientale et australe. | UN | عين قاضيا لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Elle a remplacé la Cour d'appel de l'Afrique orientale dont le domaine de compétence s'étendait au Kenya, à l'Ouganda et à la République-Unie de Tanzanie jusqu'en 1978. | UN | وقد خلفت محكمة الاستئناف في شرق أفريقيا التي كان تشترك فيها أوغندا وكينيا وتنـزانيا حتى عام 1978. |
Nommé juge de la Zone d'échanges préférentiels pour l'Afrique orientale et australe. | UN | عين قاضيا لمنطقة التجارة التفضيلية لدول شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
Au besoin, fait fonction d'exploitant du SISEI pour l'Afrique orientale. SADC | UN | :: متعهدة نظام معلومات المتابعة البيئية على الإنترنت في شرق أفريقيا إذا استلزم الأمر. |
La Présidente a encouragé les autres divisions à aider la Division de l'Afrique orientale à s'acquitter de ses fonctions. | UN | وحثت الرئيسة الشُعب الأخرى على مساعدة شعبة شرق أفريقيا في تأدية مهامها. |
Le Rwanda est membre du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe. | UN | إن رواندا عضو في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
La République fédérale islamique des Comores est située à l'entrée nord du canal de Mozambique entre l'Afrique orientale et Madagascar. | UN | 3 - تقع جمهورية جزر القمر الاتحادية الإسلامية في المدخل الشمالي لقناة موزامبيق بين أفريقيا الشرقية ومدغشقر. |
En effet, le Gouvernement belge, héritier de l'EIC, estimait, avec raison, que la Déclaration de neutralité, approuvée par le Prince de Birsmarck, devait seule déterminer la frontière du Congo oriental dans la section contiguë au Protectorat allemand de l'Afrique orientale dont faisait partie le Rwanda. | UN | وفي الواقع، فقد رأت حكومة بلجيكا وريثة دولة الكونغو المستقلة عن حق أن إعلان الحياد، الذي أقره الأمير بسمارك، يجب أن يُعين وحده حدود الكونغو الشرقية في القطاع المتاخم لمحمية أفريقيا الشرقية اﻷلمانية التي كانت رواندا تعد جزءا منها. |
Dans la région de l'Afrique orientale et australe, le programme du Burundi a conclu un mémorandum d'accord avec l'université nationale sur le renforcement des capacités nationales d'évaluation. | UN | وفي منطقة أفريقيا الشرقية والغربية أبرم برنامج بوروندي مذكرة تفاهم مع الجامعة الوطنية من أجل تعزيز قدرات التقييم الوطنية. |
Environ 40 % des exportations kényanes vont maintenant à des pays qui sont membres du marché commun de l'Afrique orientale et australe. | UN | وأعلن أن نحو 40 في المائة من صادرات كينيا تذهب الآن إلي أعضاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Une démarche similaire sera adoptée en ce qui concerne la Conférence internationale sur la Région des grands lacs, la Communauté économique des États d'Afrique centrale et le Marché commun de l'Afrique orientale et australe. | UN | وسيتم اتباع نهج مماثل بشأن المؤتمر الدولي لمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والسوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية. |
Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe | UN | الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية |
Je représente le Gouvernement kényan et les populations autochtones de l'Afrique orientale : les Ndorobos, les Kalenjins, les Rendilles, les Somalis, les Boranas, les Oromos, les Pokots et bien d'autres. | UN | إنني أمثل حكومة كينيا وسكان شرق افريقيا اﻷصليين ـ الندوربو والكالنجين والرنديللي والصومالي والبورانا والاورومـــو والبوكــوت وعديــد غيرها. |
Elle a porté essentiellement sur la situation des enfants dans 15 pays de la Corne de l'Afrique et de l'Afrique orientale, centrale et australe. | UN | وقد ركزت على حالة اﻷطفال في خمسة عشر بلدا من بلدان القرن اﻷفريقي وشرق أفريقيا ووسطها وجنوبها. |
Membre du groupe de travail national du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe Chitsike Elijah | UN | عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية |
Les sous-régions où les saisies de cocaïne ont le plus fortement augmenté en 2004 étaient par ordre décroissant d'augmentation en pourcentage, l'Afrique orientale, l'Afrique occidentale, l'Europe orientale et l'Amérique du Nord. | UN | وكانت. المناطق الفرعية التي شهدت أكبر زيادات في مضبوطات الكوكايين في سنة 2004 هي، بالترتيب التنازلي للزيادة بالنسبة المئوية، شرقي أفريقيا وغربي أفريقيا وأوروبا الشرقية وأمريكا الشمالية. |
Le présent rapport concerne les activités menées au Kenya dans la région de l'Afrique orientale pendant la période de 2007 à 2010. | UN | يغطي هذا التقرير أنشطة الرابطة في كينيا ومنطقة شرق أفريقيا خلال الفترة 2007-2010. |
118. 18 ateliers POP ont été organisés hors siège en divers lieux, deux d'entre eux à l'échelle régionale, l'un au niveau de l'Afrique orientale et l'autre au niveau de l'Europe centrale et orientale. | UN | ٨١١- عقدت في مواقع ميدانية شتى ٨١ حلقة عمل معنية بالتخطيط الشعبي التوجه. وكانت اثنتان من هذه الحلقات إقليمية، حيث تناولتا شرقي افريقيا وأوروبا الشرقية والوسطى. |
Des exposés ont été présentés par le Directeur régional pour l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale, le Directeur régional pour l'Afrique orientale et australe et le représentant de l'UNICEF au Burundi. | UN | وقدم هذه التقارير المدير الاقليمي لغربي ووسط افريقيا، والمدير الاقليمي لشرق افريقيا والجنوب الافريقي وممثل اليونيسيف في بوروندي. |