"l'ai perdu" - Translation from French to Arabic

    • فقدته
        
    • أضعته
        
    • فقدتها
        
    • أضعتها
        
    • وفقدته
        
    • اضعته
        
    • لقد خسرته
        
    • لقد سقط مني
        
    • لقد فقدت له
        
    • فقدت أثره
        
    • فقدتة
        
    • فقدتهُ
        
    • فقدتُه
        
    Je l'ai perdu, mais il est encore dans l'hôtel... et il n'a pas de façon d'en sortir sans qu'on le voit. Open Subtitles لقد فقدته و لكنه مازال في نطاق الكازينو و ليس لديه أي وسيلة للخروج دون أن نراه
    À 16 ans, ma mère m'a donné un bracelet qui venait de ma grand-mère et... je l'ai perdu. Open Subtitles عندما كان عمري 16، أعطتني والدتي ذلك السوار وكان من جدتي، و لقد فقدته
    Je me souviens de cette bague. Je l'ai perdu quand j'étais petite. Open Subtitles أتذكر هذا الخاتم، أضعته عندما كنتُ صغيرة.
    S'il réapparaît, je dirai que je l'ai perdu aujourd'hui. Open Subtitles لو رنّ الهاتف فجأةً، سأقول بأني أضعته اليوم، كما قلتِ
    Mon bras a tellement était brûlé que je l'ai perdu. Open Subtitles و قد أحرقت ذراعي بشدة بالعملية حتى فقدتها
    Je l'ai suivi et je l'ai perdu aux voies ferrées. Open Subtitles حاولتُ أن أتبعه، لكنني فقدته عند القطارات.
    Je ne devrais pas être gênée, mais je l'ai perdu rapidement après que tu me l'aies offert. Open Subtitles لا أعرف لما يجب أن أشعر بالحرج من هذا لكن فقدته تقريباً بعدما أعطيتني أياه
    Et je l'ai perdu le jour où j'ai perdu Richard dans l'auto. Mary. Open Subtitles لقد فقدته ذلك اليوم فقدت، ريتشارد في السيارة.
    Je l'ai perdu'cause il jamais vraiment existé, pas dans le chemin je pensais il a fait. Open Subtitles فقدته لأنه حقا لم يكن موجود، ليس كما ظننت أنه فعَل.
    Je l'ai perdu pendant un moment, et le travail n'était pas fait. Open Subtitles فقدته لبعض الوقت، والمهمّة لم تكُن تمَّت.
    Ouais, je l'ai perdu quand j'avais genre 10 ans, et je l'ai retrouvé ce matin enterré dans mon jardin. Open Subtitles أضعته عندما كان عمري 10 سنوات ووجدته هذا الصباح مدفونا في حديقتنا الخلفية
    Quatre à la base. Désolé monsieur, je l'ai perdu. Open Subtitles الوحدة 4 إلى القاعدة لا سيدي متأسف لقد أضعته
    J'en avais, moi aussi. La dame m'en avait donné mais je l'ai perdu. Open Subtitles لقد كان عندي بعض منه.أعطتني إياه تلك السيده ولكنني قد أضعته
    J'avais une fille aussi, et quand je l'ai perdu, j'ai juré que je ne ferai rien pour arrêter la peine. Open Subtitles كان لي ابنة وعندما فقدتها انا اقسم انني سافعل اي شيء لايقاف الالم
    - Vous avez un ticket ? - Je l'ai perdu, mais c'est au nom d'Hanson. Open Subtitles هل لديك الوصل لقد فقدتها ولكن الاسم هانسن
    Je vivais avec ma mère ! Je l'ai perdu tout comme vous avez perdu des gens. Open Subtitles كنت أعيش مع أمي، فقدتها كما فقدتما أشخاصاً
    Tu as tort, mec ! Je l'ai eu, et je l'ai perdu ! Open Subtitles حسناً ، أنت خارج النص أنا امتلكتها ، ثم أضعتها.
    Autrefois j'ai aimé quelqu'un passionnément, et je l'ai perdu. Open Subtitles أنا ايضاً كان لدي كائن عزيز وفقدته
    je l'ai perdu à côté de Wrightson Hollow? Open Subtitles اضعته بلقرب من رينقسون
    Et maintenant je fais tout le plus difficile. Admets-le, je l'ai perdu. Open Subtitles والآن أنا أقوم بكل الأعمال الصعبة لنواجه الأمر , لقد خسرته
    Il s'est cassé et je l'ai perdu. Open Subtitles لقد سقط مني بمكان ما -ألم تره؟
    Et, comme vous, je l'ai perdu beaucoup trop tôt dans la vie. Open Subtitles و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا.
    En fait, je l'ai perdu et ai du faire demi tour plusieurs fois jusqu'à ce que je trouve une issue. Open Subtitles حسن ، لقد فقدت أثره فعدت أدراجي بضع مرات حتى وجدت المخرج
    Je l'avais. Je l'ai perdu. Je ne le reverrai plus jamais. Open Subtitles لقد انهيت الامر , لقد فقدتة لن اراة ابداً الان
    Clairement. Mais je l'ai perdu. Au zoo. Open Subtitles ولكني فقدتهُ في حديقة الحيوان
    J'avais le serveur, puis je l'ai perdu. Open Subtitles كان بحوزتي النادل، لكنّي فقدتُه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more