Si vous l'aimez tant, pourquoi vous ne dormez pas avec? | Open Subtitles | إذا كنت تحبها كثيراً إذاً لماذا تبيعها ؟ |
Vous l'aimez, et pour la protéger, vous réfléchissez à rompre avec elle. | Open Subtitles | أنت تحبها وحتى تقوم بحمايتها أنت مستعد للإنفصال عنها |
Non, vous avez gardé ça secret parce que vous ne vouliez pas reconnaître que vous l'aimez toujours, et ce même après tout ce qu'il a fait, après la façon horrible dont il vous a traité. | Open Subtitles | لا، أبقيته سرا لأنك لا تريدين تقبل بأنك لازلت تحبينه |
Vous l'aimez tellement, presque autant qu'il vous aime et qu'il a besoin de vous. | Open Subtitles | انتي تحبينه كثيرا بالقدر الذي هو يحبك ويحتاجك |
Comme vous ne l'aimez pas, je ne vois pas le problème. | Open Subtitles | منذ أنك لا تحبه, فلا أرى أن وجوده عقبة في طريقك |
Vous pensez parce que vous l'aimez et elle est avec lui, votre jalousie pourrait faire vous faites ceci. | Open Subtitles | أنت تعتقد لأنك تحبها ولأنها معه، غيرتك يمكن أن تجعلك تقوم بهذا. |
Si vous l'aimez réellement, cela devrait vous suffire. | Open Subtitles | إن كنتَ تحبها حقًا، من المفترض أن يكون ذلك كافيًا |
Mais si vous l'aimez au point un peu, faites-lui la courtoisie de lui dire ce qu'il se passe. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تحبها على الإطلاق اخبرها بما يجري احتراماً لها |
Voyez ce que nous sommes, devenues ! l'aimez vous plus que moi ? | Open Subtitles | ـ أنظري إلى ما نحن عليه وما أصبحنا عليه ـ هل تحبها أكثر مني؟ |
Juste comme vous l'aimez scotch et Metamucil. | Open Subtitles | فقط بالطريقة التي تحبها سكوتش وميتاموسيل |
Que vous l'aimez, que vous voulez le revoir, que vous attendez son bébé. | Open Subtitles | أردت إخباره أنكِ تحبينه فحسب تريدين إستعادته، أنك ستنجبين طفله |
Au prix de convaincre le diable vous êtes marié c'est que vous l'aimez. | Open Subtitles | ولكن بسعر إقناع الشيطان كان لابد أن تتزوجه من تحبينه |
- Vous prenez son parti. - Vous l'aimez. Vous l'avez dit vous-même. | Open Subtitles | أنت تقف بجانبه أنتي تحبينه ، قلتي ذلك بنفسك |
J'ai préparé le thé il y a dix minutes alors il doit être tiède, comme vous l'aimez. | Open Subtitles | لقد عملت الشاي قبل عشرة دقاق لذا لا بد انه قد برد كما تحبه انت |
Vous l'aimez crémeux ou al dente? | Open Subtitles | كيف تطبخ الجريتس؟ هل تحبه مطبوخ أو دهني أو العادي؟ |
Le souci, c'est que quand l'enfant sent que vous l'aimez inconditionnellement, il n'a plus peur de vous. | Open Subtitles | اكيد، سلبيات ان يشعر الطفل انه مرتبط بك و يعرف انك تحبه حب غير مشروط، لن يخافوا منك. |
Dites-nous ce qui est arrivé. Vous dites que vous l'aimez. | Open Subtitles | فقط أخبرونا بما حدث, لقد قلتي أنكِ تحبينها |
Je vous ai regardée. Vous l'aimez tellement que vous mourriez pour lui. | Open Subtitles | لقد راقبتكِ، أنتِ تحبيه جداً لذلك ستموتين من أجله |
- Bien sûr que si. Vous l'aimez autant que moi. | Open Subtitles | بالتأكيد ، هي كذلك، أنتَ تحبّها بقدر ما أحبّها. |
Je peux l'effacer si vous ne l'aimez pas. | Open Subtitles | بإمكاني حذفها.. ــ إن لم تعجبك ــ لم لتحذفيها ؟ |
Oh, c'est moi. J'ai un nouveau parfum. Vous l'aimez ? | Open Subtitles | آه انه عطري انه عطر جديد هل أعجبك |
Vous l'aimez ? | Open Subtitles | هل أعجبتك ؟ |
... un double cappuccino, comme vous l'aimez. | Open Subtitles | كوب كبير دون دسم، مع حليب مبخّر مضاعف. كما تحبّينه تماماً. |
Eh bien, si vous l'aimez vraiment, je vous en enverrai un à votre taille. | Open Subtitles | أخبركِ, إن أعجبتكِ حقّاً سأرسل لكِ واحدة بمقاسكِ |
OK, si vous l'aimez tant que ça, pourquoi vous allez pas l'entraîner ? | Open Subtitles | يارجل، إن كنتَ تحبهُ كثيراً لما لاتذهب وتقوم بتدريبه؟ |
Je sais que vous ne l'aimez pas, | Open Subtitles | أعلم أنكِ لا تُحبينه |
Oui, très belle. Vous l'aimez? | Open Subtitles | نعم , انها جميلة جدا , أتحبها |