Enfin, sans vouloir offenser les minorités ethniques, est-ce que j'ai l'air d'un terroriste ? | Open Subtitles | أعني، لا جرم أي مجموعة عرقية معينة، ولكن لا أبدو إرهابي؟ |
Ai-je l'air d'un enfant ? Bien sûr que j'en veux. | Open Subtitles | هل أبدو طفلاً, بالتأكيد أريد بطاطا عليهم ؟ |
Je ne veux pas avoir l'air d'enquêter sur elle, mais... | Open Subtitles | لا أريد أن أبدو وكأني اتقصى وراءها لكني.. |
Et quand il parle du paradis, il n'a pas l'air d'inventer. | Open Subtitles | وعندما يتكلم عن الجنة، يبدو وكأنه شيء لا يختلقه |
Tu as l'air d'être le genre de nana avec qui non veut dire oui. | Open Subtitles | أنت تبدو وكأنها هذا النوع من فتاة حيث لا يعني نعم. |
En violation de cette obligation, des centaines d'armes nucléaires et de vecteurs ont été et sont encore déployés dans d'autres pays, et les armées de l'air d'États non dotés d'armes nucléaires s'entraînent au maniement de ces armes sous le couvert d'alliances militaires. | UN | وعلى النقيض من هذا الالتزام، نُشرت، ولا تزال تنشر، المئات من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها في بلدان أخرى، وتتلقى القوات الجوية التابعة لدول غير حائزة للأسلحة النووية التدريب على إيصال هذه الأسلحة تحت ستار التحالفات العسكرية. |
Tu as vu la taille de cette pomme d'Adam? J'ai l'air d'un ignorant ? | Open Subtitles | هل رأيت حجم تفاحة ادم تلك؟ تبآ, هل ابدو غبياً لك؟ |
Je sais que j'ai l'air d'un mec normal, mais, en fait, je suis l'Intersect. | Open Subtitles | إنظر أعرف أني أبدو كشخص عادي لكن أنا في الواقع التداخل |
Je veux pas avoir l'air d'un taré. Filez-moi le boubou. | Open Subtitles | لاأريد أن أبدو غريب الأطوار أظنني سأختار موموز |
- J'ai l'air d'un vrai cow-boy ? - Bien sûr. | Open Subtitles | إذاً تظنين أنني أبدو مثل راعي بقر حقيقي؟ |
Est-ce que j'ai l'air d'être en état d'aller au restaurant? | Open Subtitles | هل أبدو في أي هيئة للخروج للعشاء بالخارج؟ |
Je veux au moins savoir que je n'ai pas l'air d'un genre de monstre. | Open Subtitles | على الأقل أريد أن أعلم بأنني لا أبدو كنوع من المسوخ |
J'ai l'air d'une folle, mais on vous a lavé le cerveau et implanté de faux souvenirs. | Open Subtitles | أعلم أنني أبدو كالمجنونة لكن عقلك قد تم مسحه و تم زرع ذكريات زائفة به |
Ces gens ont l'air d'être en prison à attendre leurs sentences de mort dans une... | Open Subtitles | هؤلاء الناس يبدو وكأنه انهم في السجن ينتظرون ان تخرج جمل الحياة |
J'ai l'air d'une princesse, mais je sens la paysanne. | Open Subtitles | أنا تبدو وكأنها أميرة، ولكن أشم رائحة مثل الفلاحين. |
En violation de cette obligation, des centaines d'armes nucléaires et de vecteurs ont été et sont encore déployés dans d'autres pays, et les armées de l'air d'États non dotés d'armes nucléaires s'entraînent au maniement de ces armes sous le couvert d'alliances militaires. | UN | وعلى نحو يتنافى مع هذا الالتزام، تم نشر المئات من الأسلحة النووية ووسائل إيصالها، ولا تزال تنشر في بلدان أخرى، كما تتدرب القوات الجوية التابعة لدول غير حائزة لأسلحة نووية على إيصال هذه الأسلحة تحت ستار التحالفات العسكرية. |
Je voulais avoir l'air d'un gars du coin. C'est raté. | Open Subtitles | اوه,انني ابالغ في المحاولة على اني ابدو كالمحلي |
Peters et al. (2000) ont trouvé une concentration moyenne de PCCC s'élevant à 99 pg/m3 dans l'air d'un site semi-rural de Lancaster, au Royaume-Uni. | UN | 60- وقد أبلغ Peters وآخرون (2000) عن متوسط لتركيز البارافينات SCCP قدره 99 بيكغ/م3 في الهواء الذي جمع من موقع شبه ريفي في لانكستر، المملكة المتحدة. |
J'ai l'air d'acheter beaucoup de maniques ? | Open Subtitles | هل يبدو و كأنني اشتري الكثير من حاملات الأواني؟ |
Elle ne voulait pas être vu bouleversée dans le magasin, donc j'ai cassé le talon de sa chaussure pour qu'elle ai l'air d'avoir eu un accident. | Open Subtitles | لم تكن تريد أن تشاهد في المتجر وهي مضطربة لذا كسرت كعب حذائها لجعلها تبدو كما لو أنها قد تعرضت لحادث |
Tu as l'air d'un vieux golfeur pro fatigué qui a trop picolé. | Open Subtitles | إنك تبدو و كأنك أحد كبار لاعبي الجولف الذي يشق طريقه بصعوبة |
J'ai l'air d'un neuneu avec ce chapeau, mais je dois le porter car ma fille adore construire des châteaux de sables, mais elle est nulle et ça prend longtemps alors je prends des coups de soleil. | Open Subtitles | أعرف بأني أبدوا كالأخرق بهذه القبعة ولكن يجب علي ردائها .. لأن إبنتي تحب |
Je peux m'approcher de 3 m de notre jockey qui flirte, car j'ai l'air d'un touriste avec son téléphone... | Open Subtitles | انا يمكننى الذهاب 10 اقدام من مغازلة فارستنا بسبب اننى ابدوا كسائح يتفحص هاتفة |
Je dis juste qu'il a pas l'air d'être du genre "pris dans la foulée." | Open Subtitles | نعم، كُلّ أَقُولُ الرجلُ لا يَبْدو مثل الواردِ في نوعِ الخطوة الواسعةَ. |
Est-ce qu'il avait l'air d'avoir dormi dedans ? Pendant plus jours ? | Open Subtitles | هل يبدو عليها إنّه نام بها في الغابة لعدة أيام ؟ |
Avait-elle l'air d'avoir des doutes ? | Open Subtitles | ألا يبدو لك الأمر كأنه قد إنتابتها أفكار أخرى ؟ |
T'as l'air d'avoir couru depuis le secteur 3. | Open Subtitles | يبدو وكأنك كنت تجري طوال الطريق من القطاع الثالث |