Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. | Open Subtitles | ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة |
Au moins elle est assez à l'aise pour être dans la même ville que toi. | Open Subtitles | على الأقل، هي مرتاحة بما يكفي لتعود إلى ذات المدينة المنسوبة لك |
Tu es sûr d'être à l'aise pour tirer, dans ce pull? | Open Subtitles | امتاكد ستكون مرتاح بالرمي و انت تلبس هذه الملابس؟ |
Bien, si ça te met mal à l'aise, je lui dirai de ne pas venir. | Open Subtitles | حسناً , إذا كان هذا لا يٌشعرك بالراحة سأطلب منه عدم الحضور |
Vous vous souvenez quand j'ai dit que la supercherie me mettait mal à l'aise ? | Open Subtitles | تذكر مرة أخرى في المرآب عندما قلت انني غير مريحة مع الخداع؟ |
Tu peux être plus à l'aise que tu ne le mérite | Open Subtitles | يمكنك أن تحصلي على راحة اكثر من ما تستحقينها |
Nous essayons de dorloter nos patients, qu'ils se sentent aussi à l'aise que possible. | Open Subtitles | نحن نحاول أن ندلل مرضانا نحاول أن نجعلهم مرتاحين قدر الأمكان |
S'il se sent mal à l'aise, je fais fermer votre concession. | Open Subtitles | اذا كان غير مريح حتى قليلاً أنا سأسدد وكالتك |
Je ne veux pas mettre sa nouvelle copine mal à l'aise. | Open Subtitles | انا لا أريد أن أجعل صديقتها الجديدة غير مرتاحة |
- Je suis mal à l'aise. Son mari nous a renvoyés. | Open Subtitles | انا لست مرتاحة لذلك زوجها قام بتنحيتنا عن ذلك |
Je ne pense pas que ca soit en rapport avec le fait d'être à l'aise. | Open Subtitles | لا أظن أن هذا يخص كونك مرتاحا أقصد، أنني لم أكن مرتاحة |
Probablement pas à l'aise de partager au groupe, mais très convaincant en tête à tête. | Open Subtitles | ربما ليس مرتاح بالمشاركة مع المجموعة كلها, لكنه مقنع جدًا وجهًا لوجه. |
T'es pas forcé si ça te met mal à l'aise. | Open Subtitles | لست مضطراً للقيام بذلك إذا كنت غير مرتاح. |
Mais il sort dans le monde et il sera à l'aise avec tout le monde. | Open Subtitles | لكن أنه سيخرج على العالم وأنه سيكُن مرتاح بالتعامل مع كل الناس |
Je ne me sentais pas à l'aise de les rejoindre. | Open Subtitles | فأنا فقط لا أحس بالراحة بالإنضمام لذلك الحشد |
J'essaye juste de te mettre aussi à l'aise que possible. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالراحة بقدر الإمكان |
Je me sens plus à l'aise en l'utilisant à la maison. | Open Subtitles | حصلت طريقة مريحة جدا استخدامه في جميع أنحاء المنزل. |
Tu sais que ça me met mal à l'aise d'avoir des rapports pendant le dernier trimestre. | Open Subtitles | لا يمكنني الإنتظار حتى تأتي المربية الليلة اوتعلم , انني أشعر بعدم راحة |
Les humains sont plus à l'aise avec ma forme humaine. | Open Subtitles | أجد أن الشكل البشري يجعل الناس مرتاحين أكثر |
Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. | Open Subtitles | انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا |
Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله |
Mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... | Open Subtitles | لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح |
Il me met mal à l'aise. Ça devrait compter pour toi. | Open Subtitles | هو يجعلني غير مرتاحا شعوري بذلك يجب أن يهمك |
Assure-toi qu'elle soit à l'aise, quand elle ira se coucher. | Open Subtitles | تأكد أنها مرتاحه و هادئة عندما تذهب لسريرها |
En 74, il se sent de nouveau à l'aise car tout le monde l'a écarté. | Open Subtitles | ثم، في 1974، شعر بالارتياح لأن الجميع استبعدوه من قائمة المشتبه بهم |
Bizarre que ce soit cette partie-là qui te mettes mal à l'aise, mais ok. | Open Subtitles | غريب هو هذا الجزء الذي ينغص راحتك ولكن، اه، حسناً |
Il y a peu de gens avec qui je me sente à l'aise. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس هناك ناس كثر هنا أرتاح معهم |
Tu es mal à l'aise et moi aussi. | Open Subtitles | بصى ماتمشيش بصى, انتى مش مستريحة ولا أنا مستريح |