"l'aise" - Traduction Français en Arabe

    • مرتاحة
        
    • مرتاح
        
    • بالراحة
        
    • مريحة
        
    • راحة
        
    • مرتاحين
        
    • مريح
        
    • بعدم الراحة
        
    • بعدم الارتياح
        
    • مرتاحا
        
    • مرتاحه
        
    • بالارتياح
        
    • راحتك
        
    • أرتاح
        
    • مستريح
        
    Strauss n'est pas à l'aise que nous y allions, mais je lui ai dit que la police de Pittsburgh mènerait. Open Subtitles ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة
    Au moins elle est assez à l'aise pour être dans la même ville que toi. Open Subtitles على الأقل، هي مرتاحة بما يكفي لتعود إلى ذات المدينة المنسوبة لك
    Tu es sûr d'être à l'aise pour tirer, dans ce pull? Open Subtitles امتاكد ستكون مرتاح بالرمي و انت تلبس هذه الملابس؟
    Bien, si ça te met mal à l'aise, je lui dirai de ne pas venir. Open Subtitles حسناً , إذا كان هذا لا يٌشعرك بالراحة سأطلب منه عدم الحضور
    Vous vous souvenez quand j'ai dit que la supercherie me mettait mal à l'aise ? Open Subtitles تذكر مرة أخرى في المرآب عندما قلت انني غير مريحة مع الخداع؟
    Tu peux être plus à l'aise que tu ne le mérite Open Subtitles يمكنك أن تحصلي على راحة اكثر من ما تستحقينها
    Nous essayons de dorloter nos patients, qu'ils se sentent aussi à l'aise que possible. Open Subtitles نحن نحاول أن ندلل مرضانا نحاول أن نجعلهم مرتاحين قدر الأمكان
    S'il se sent mal à l'aise, je fais fermer votre concession. Open Subtitles اذا كان غير مريح حتى قليلاً أنا سأسدد وكالتك
    Je ne veux pas mettre sa nouvelle copine mal à l'aise. Open Subtitles انا لا أريد أن أجعل صديقتها الجديدة غير مرتاحة
    - Je suis mal à l'aise. Son mari nous a renvoyés. Open Subtitles انا لست مرتاحة لذلك زوجها قام بتنحيتنا عن ذلك
    Je ne pense pas que ca soit en rapport avec le fait d'être à l'aise. Open Subtitles لا أظن أن هذا يخص كونك مرتاحا أقصد، أنني لم أكن مرتاحة
    Probablement pas à l'aise de partager au groupe, mais très convaincant en tête à tête. Open Subtitles ربما ليس مرتاح بالمشاركة مع المجموعة كلها, لكنه مقنع جدًا وجهًا لوجه.
    T'es pas forcé si ça te met mal à l'aise. Open Subtitles لست مضطراً للقيام بذلك إذا كنت غير مرتاح.
    Mais il sort dans le monde et il sera à l'aise avec tout le monde. Open Subtitles لكن أنه سيخرج على العالم وأنه سيكُن مرتاح بالتعامل مع كل الناس
    Je ne me sentais pas à l'aise de les rejoindre. Open Subtitles فأنا فقط لا أحس بالراحة بالإنضمام لذلك الحشد
    J'essaye juste de te mettre aussi à l'aise que possible. Open Subtitles أنا أحاول أن أجعلك تشعر بالراحة بقدر الإمكان
    Je me sens plus à l'aise en l'utilisant à la maison. Open Subtitles حصلت طريقة مريحة جدا استخدامه في جميع أنحاء المنزل.
    Tu sais que ça me met mal à l'aise d'avoir des rapports pendant le dernier trimestre. Open Subtitles لا يمكنني الإنتظار حتى تأتي المربية الليلة اوتعلم , انني أشعر بعدم راحة
    Les humains sont plus à l'aise avec ma forme humaine. Open Subtitles أجد أن الشكل البشري يجعل الناس مرتاحين أكثر
    Je me sens mal à l'aise. Tous les gens de mon programme sont ici. Open Subtitles انني أشعر بشعور غير مريح كل العاملين معي في البرنامج هنا
    Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. Open Subtitles الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله
    Mais je ne t'ai pas appelée pour ne pas te mettre mal à l'aise... Open Subtitles لكني لم اتصل بكِ ابدا ربما كان ذلك سيشعركِ بعدم الارتياح
    Il me met mal à l'aise. Ça devrait compter pour toi. Open Subtitles هو يجعلني غير مرتاحا شعوري بذلك يجب أن يهمك
    Assure-toi qu'elle soit à l'aise, quand elle ira se coucher. Open Subtitles تأكد أنها مرتاحه و هادئة عندما تذهب لسريرها
    En 74, il se sent de nouveau à l'aise car tout le monde l'a écarté. Open Subtitles ثم، في 1974، شعر بالارتياح لأن الجميع استبعدوه من قائمة المشتبه بهم
    Bizarre que ce soit cette partie-là qui te mettes mal à l'aise, mais ok. Open Subtitles غريب هو هذا الجزء الذي ينغص راحتك ولكن، اه، حسناً
    Il y a peu de gens avec qui je me sente à l'aise. Open Subtitles أعتقد أنه ليس هناك ناس كثر هنا أرتاح معهم
    Tu es mal à l'aise et moi aussi. Open Subtitles بصى ماتمشيش بصى, انتى مش مستريحة ولا أنا مستريح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus