"l'alk" - Translation from French to Arabic

    • جيش تحرير كوسوفو
        
    • لجيش تحرير كوسوفو
        
    • جيش تحرير كوسوفا
        
    • بجيش تحرير كوسوفو
        
    • هذا الجيش
        
    • تابع لجيش تحرير
        
    • قوات جيش تحرير
        
    • لجيش تحرير كوسوفا
        
    • مع جيش
        
    • وجيش تحرير كوسوفو
        
    Abandonnant leurs armes, beaucoup de combattants de l'ALK se sont enfuis en Albanie. UN وقد ألقى عدد من مقاتلي جيش تحرير كوسوفو أسلحتهم وفروا إلى ألبانيا.
    Un policier de la PSMI est blessé, deux membres de l'ALK sont tués. UN اصيب أحد أفراد الشرطة الخاصة بجراح، وقتل اثنان من جيش تحرير كوسوفو
    Il est arrivé que des combattants de l'ALK remettent leurs armes volontairement pour pouvoir rentrer chez eux. UN وفي بعض الحالات، سلم مقاتلو جيش تحرير كوسوفو أسلحتهم طوعا من أجل العودة إلى ديارهم.
    Selon des sources de l'ALK, il reste toutefois de 360 000 à 400 000 personnes déplacées au Kosovo. Questions relatives aux droits de l'homme UN وتقول مصادر تابعة لجيش تحرير كوسوفو إن هناك ما بين ٠٠٠ ٣٦٠ و ٠٠٠ ٤٠٠ مشرد في الداخل لا يزالون في كوسوفو.
    Un Slave musulman et un Albanais du Kosovo auraient été détenus et roués de coups dans un prétendu " poste de police de l'ALK " à Pec. UN وتفيد التقارير أن سلافي مسلم وألباني من أبناء كوسوفو احتجزا وضربا في مركز شرطة زعم أنه تابع لجيش تحرير كوسوفو.
    Les corps des deux membres armés de l'ALK ont été retrouvés. UN وعثر على جثتين لعضوين في جيش تحرير كوسوفا.
    Encouragés par l'attitude de la KFOR et de la MINUK, les terroristes de l'ALK n'ont fait aucun effort pour dissimuler leurs objectifs. UN فبعد أن تشجع إرهابيو جيش تحرير كوسوفو بموقف كفور والبعثة، لم يحاولوا إخفاء أهدافهم.
    Partie intégrante du processus de démobilisation, le projet de création du CPK a beaucoup contribué à faire accepter la démilitarisation de l'ALK. UN وقد جاء اقتراح إنشاء قوة حماية لكوسوفو كجزء متمم لعملية التسريح وعاملا أساسيا في كفالة دعم تسريح جيش تحرير كوسوفو.
    L'un d'eux a réussi à s'enfuir et a déclaré qu'il avait été enlevé par des individus portant l'uniforme et des insignes de l'ALK. UN وتمكن أحدهما من الهرب وأبلغ أن مختطفيه أشخاص يلبسون زي جيش تحرير كوسوفو ويحملون شارته.
    Le tribunal a fondé sa décision sur les aveux que les accusés avaient faits devant le juge d'instruction ainsi que sur les photocopies de listes présumées de membres de l'ALK. UN واستند قرار المحكمة إلى اعترافات المتهمين أمام قاضي التحقيق وإلى صور مستنسخة لما زعم أنه قوائم عضوية جيش تحرير كوسوفو.
    Des accrochages localisés entre l’ALK et les forces de sécurité serbes se sont poursuivis. UN فقد استمرت الاشتباكات المحدودة النطاق بين جيش تحرير كوسوفو وقوات اﻷمن الصربية.
    On constate aussi dans certaines parties du Kosovo une augmentation de l'activité de l’ALK. UN ولوحظ تزايد نشاط جيش تحرير كوسوفو في مناطق معينة من كوسوفو.
    Un grand nombre d’hommes de l’ALK ont été vus à Studencane. UN وشوهدت أعداد كبيرة من أفراد جيش تحرير كوسوفو في استودنكان.
    Des témoins font en effet état de la venue d’une unité de 10 hommes environ, en uniforme et portant les insignes de l’ALK, qui se sont emparés de la victime. UN وأشارت روايات شهود العيان إلى أن وحدة من عشرة رجال يرتدون زيا نظاميا وشارة جيش تحرير كوسوفو قد اعتقلوا الضحية.
    l'ALK dément avec véhémence détenir des Serbes. UN وينفي جيش تحرير كوسوفو بشدة أنه يحتجز أي فرد من الصرب.
    Des renforts de l'ALK ont été aperçus dans la région. UN وشوهد جيش تحرير كوسوفو يعزز قواته في تلك المنطقة.
    Lors d’un autre incident, un policier a été grièvement blessé quand un poste d’observation de la police serbe, à Ljumbarda, au sud de Pec, a essuyé le tir d’armes légères de l’ALK. UN وفي حادث منفصل، أصيب أحد رجال الشرطة إصابة بالغة عندما تعرضت نقطة مراقبة تابعة للشرطة الصربية في ليومباردا جنوب بيتش لنيران اﻷسلحة الصغيرة لجيش تحرير كوسوفو.
    Entre-temps, Agim Ceku, ancien officier de l'armée croate, aurait été nommé commandant de l'ALK. UN كما عُين في هذه اﻷثناء آجيم تشيكو، الضابط السابق في الجيش الكرواتي قائدا لجيش تحرير كوسوفو.
    Seuls des assassins et des pillards comme ceux de l'ALK peuvent être responsables. UN ولم يكن يتسنى أن يقوم بهذا الدور سوى القتلة واللصوص التابعون لجيش تحرير كوسوفو ومنظمتهم الغريبة الشأن.
    La Mission de vérification au Kosovo a fermement condamné, comme acte de terrorisme, la prise d'otages de ces civils par l'ALK. UN وقد أدانت البعثة بقوة اختطاف هؤلاء المدنيين على يد جيش تحرير كوسوفا باعتباره عملا إرهابيا.
    Ce jour-là, les terroristes de ce que l'on appelle l'ALK ont incendié et rasé à l'aide de bulldozers 250 maisons du village serbe de Bijelo Polje, près de Peć. UN ففي ذلك اليوم، أحرق إرهابيو ما يسمى بجيش تحرير كوسوفو ودّمروا بالجرافات 250 منزلاً في بييلو بولييه الصربية بالقرب من بتش.
    l'ALK semble occuper l'espace laissé vide par le retrait des forces de la République fédérale de Yougoslavie; beaucoup de ses membres ont en effet été aperçus dans des positions abandonnées par la police spéciale du Ministère de l'intérieur (MUP). UN ويبدو أن جيش تحرير كوسوفو يمﻷ الفراغ الناجم عن رحيل قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، ورصد عدد من أفراد هذا الجيش في مواقع تخلت عنها الشرطة الصربية.
    Des membres de la PSMI et des civils serbes sont bloqués dans une maison à Bukos tandis que les forces de l'ALK leur tirent dessus. UN أفراد من الشرطة الخاصة ومدنيون صرب يحاصرون في بيت في بوكوس بعد أن أطلقت قوات جيش تحرير كوسوفو النار عليهم.
    En réponse aux allégations faites par le Ministre yougoslave des affaires étrangères, Jovanović, lors d'une conférence de presse tenue à Madrid le 14 janvier, le Ministre albanais des affaires étrangères a publié le 15 janvier une déclaration dans laquelle il niait la présence de bases de l'ALK en territoire albanais. UN وردا على ادعاءات وزير الخارجية اليوغوسلافي، يوفانوفيتش، التي أدلى بها في مؤتمر صحفي في مدريد يوم ١٤ كانون الثاني/يناير، أصدر وزير الخارجية اﻷلباني بيانا يوم ١٥ كانون الثاني/يناير أنكر فيه أن ألبانيا تؤوي قواعد لجيش تحرير كوسوفا.
    Les forces de la police ont attaqué l'ALK à Gornji Ratis. UN واشتبكت قوات الشرطة مع جيش تحرير كوسوفو في غورني راتيس.
    l'ALK attaque une patrouille de la PSMI à Zur, à la suite de quoi des affrontements se produisent entre la PSMI et l'ALK. UN يهاجم جيش تحرير كوسوفو دورية للشرطة الخاصة في زور؛ ويعقب ذلك الهجوم حدوث اشتباكات بين الشرطة الخاصة وجيش تحرير كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more