La délégation syrienne souscrit à toutes les observations faites par l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | إن وفد بلادي يتفق بالطبع مع جميع النقاط التي أوضحها سفير باكستان. |
Permettez-moi de souscrire à la délégation prononcée lors de la précédente séance plénière par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. | UN | واسمحوا لي أن انضم إلى بيان مجموعة ال21 الذي تلاه في الاجتماع السابق سفير باكستان. |
Permettez-moi tout d'abord de dire que ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par l'Ambassadeur du Pakistan au nom du Groupe des 21. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أشير إلى أن وفد بلدي يؤيد تماماً ما جاء في بيان سفير باكستان الموقر باسم مجموعة اﻟ 21. |
Je voudrais aussi adresser mes condoléances à S. E. l'Ambassadeur du Pakistan pour le décès de sa mère. Je vous félicite vivement pour la tâche délicate et spéciale que vous avez menée à bien. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتوجيه التعازي أيضاً إلى سعادة سفير باكستان لوفاة والدته، وأودّ بعد ذلك، أن أعرب لكم عن عميق تقديرنا للمهمة الشاقة والمميزة التي اضطلعتم بها. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? l'Ambassadeur du Pakistan a demandé la parole. | UN | هل هنـاك أي وفد يرغب في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لسفير باكستان. |
Je donne la parole à l'Ambassadeur du Pakistan qui souhaite s'exprimer. | UN | وأرى أن سفير باكستان الموقر يود الكلام. لكم الكلمة يا سيدي. |
Je crois comprendre que l'Ambassadeur du Pakistan souhaiterait intervenir. | UN | وأعتقد أن سفير باكستان يود الإدلاء ببيان. |
Il remercie également l'Ambassadeur du Pakistan pour sa conduite efficace des consultations informelles. | UN | وأضاف أنه يشكر كذلك سفير باكستان على الكفاءة التي أدار بها المشاورات غير الرسمية. |
Nous avons laissé du temps aux délégations pour qu'elles puissent faire connaître leurs positions générales et, maintenant, nous avons l'Ambassadeur du Pakistan qui se réfère à son propre projet de résolution, lequel vient d'être adopté. | UN | لقد أعطينا الوفود وقتا لتبيان مواقفها وهنا نجد سفير باكستان يشير إلى مشروع القرار الذي تبناه والذي اعتمد قبل هنيهة. |
Je n'avais pas prévu de demander la parole aujourd'hui, mais j'ai été obligé de le faire, suite à certains des propos tenus par mon collègue, l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | ما كنت أنوي أن آخذ الكلمة اليوم، غير أنني اضطررت إلى ذلك بسبب ما قاله زميلي المحترم سفير باكستان. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan de sa déclaration. | UN | الرئيس: أشكر سعادة سفير باكستان على كلمته. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur du Pakistan pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر سفير باكستان على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئيس. |
Je donne à présent la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سيد مسعود خان، سفير باكستان. |
Nous saisissons cette occasion pour souhaiter la bienvenue parmi nous à notre nouveau collègue, l'Ambassadeur du Pakistan. | UN | كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنرحب بزميل جديد بيننا هو سفير باكستان الموقر. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, M. Umer. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى سفير باكستان السيد عمر. |
Je souhaiterais appuyer la proposition de l'Ambassadeur du Pakistan tendant à ce que vous demandiez à la Conférence s'il y a une quelconque opposition. | UN | إلا أنني أود تأييد سفير باكستان على ما اقترحه، وهو أن تسألوننا نحن، المؤتمر، عما إذا كان لدينا أي اعتراض. |
C'est dans cet esprit enfin que nous soutenons la proposition de l'Ambassadeur du Pakistan dans les termes où celui—ci l'a formulée. | UN | وبهذه الروح، نؤيد أخيرا الاقتراح الذي قدمه سفير باكستان بالعبارات التي صاغه بها. |
Nous saluons également les efforts de l'Ambassadeur du Pakistan visant à accélérer l'informatisation de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ونحيي كذلك الجهود التي يبذلها سفير باكستان من أجل زيادة استخدام الحاسوب في اﻷمم المتحدة. |
Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Pakistan, qui est aussi l'ancien coordonnateur du Groupe des 21. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير باكستان ومنسق مجموعة اﻟ 21 المنتهية ولايته. |
l'Ambassadeur du Pakistan a demandé la parole. | UN | وقد طلب السفير الموقر ممثل باكستان الكلمة. |