"l'amour de dieu" - Translation from French to Arabic

    • بحق السماء
        
    • بحق الله
        
    • حب الله
        
    • بالله عليكم
        
    • بالله عليكِ
        
    • لأجل اللهِ
        
    • لوجه الله
        
    • محبة الرب
        
    • محبة الله
        
    • حب الرب
        
    • حباً بالله
        
    • حبًا فالله
        
    • حبّ الله
        
    • وحباً بالله
        
    • حب المسيح
        
    La TV avait plus de 100 chaînes, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles التلفاز كان به أكثر من مائة قناة بحق السماء
    Pour l'amour de Dieu, un homme cherche la justice dans tout ce qu'il fait. Open Subtitles بحق الله وبحق الله، انا رجل يسعى للعدالة في كل ما يفعله ودائماً
    Son message s'appuie sur la Bible et son ministère est inspiré par l'amour de Dieu. UN وتقوم رسالتها على الكتاب المقدس. كما أن دعوتها تنطلق بدافع من حب الله.
    Pour l'amour de Dieu, ils nous pourchasseront de toute façon. Open Subtitles بالله عليكم سيقومون بالهجوم علينا في كلا الحالتين
    Pour l'amour de Dieu, la vie de ces gens est entre vos mains. Open Subtitles ...بالله عليكِ أرواح كل هؤلاء الناس فى رقبتكِ
    Oui, mais il y a des millions d'homosexuels dans ce pays, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles رغم ذلك، نحن عِنْدَنا ملايينُ شواذّ جنسياً في هذه البلادِ، أجل لأجل اللهِ. معظمهم جمهوريون.
    Oh, pour l'amour de Dieu, Paige casse ces barrières et sors de la pièce comme si tu possédais déjà cette Dolce. Open Subtitles بحق السماء يا بيج تخلصي من هذا الملصق وأخرجي من الباب كأنك تملكين " دولسي " بالفعل
    On a dû faire pression pour avoir le prénuptial, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles لقد اضطررنا إلى إجبارها على توقيع إتفاق ما قبل الزواج ، بحق السماء
    Pour l'amour de Dieu, pourquoi tu pleures ? Open Subtitles بحق السماء ، ما الذي تبكين لأجله بحق الجحيم ؟
    Pour l'amour de Dieu, qu'étais-je supposé faire ? Open Subtitles أنا اعني بحق الله ماذا كان يفترض مني أن أعمل
    Et à quoi point il était triste de l'avoir bouleversé, il a eu une crise de panique, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles وكيف كان محطماً عندما أغضبها لقد مر بنوبة فزع بحق الله
    Pour l'amour de Dieu, pourriez-vous arrêter de tirer sur des objets ? Open Subtitles بحق الله هلا توقفت عن إطلاق النار على الأشياء؟
    On le voit dans les Gospels, qui expriment l'amour entre voisins mais aussi l'amour de Dieu. UN ويتضح هذا في الإنجيل الذي يقدم الحب بين الجيران على أنه يتساوى مع حب الله.
    En utilisant non pas la doctrine de l'Église, mais l'amour de Dieu. Open Subtitles وربما لايكون ذلك خلال مذهب الكنيسة ولكني اؤمن بأنه حب الله
    - Bien sûr. Elle est extrêmement amoureuse de lui! - Pour l'amour de Dieu, baissez la voix. Open Subtitles ـ باطبع فهى تحبه للغاية ـ بالله عليكم,أخفضوا أصواتكم
    Vous êtes le personnel. Vous n'êtes rien d'autre que du personnel, vous êtes juste la servante, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles أنتِ مجرد عاملة، بالله عليكِ أنتِمجردنادلة!
    Bien, ca doit être facile a prouver, mais, c'est le maire, pour l'amour de Dieu. Open Subtitles حَسناً، هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ السهل بما فيه الكفاية للإثْبات. هو رئيسُ البلدية، أجل لأجل اللهِ.
    Une pièce pour l'amour de Dieu. Open Subtitles صدقة لوجه الله
    Si vous demandez à un ecclésiastique, il vous répondra que l'âme est la plus pure expression de l'amour de Dieu. Open Subtitles اسألي من هو مقدس، وسيخبركِ بأن الروح هي أنقى ما يعبر عن محبة الرب
    C'est dans l'amour de Dieu et de nos semblables que nous trouverons la force de lutter sans relâche pour une culture de paix et de non-violence. UN وسنستمد القوة من أجل الكفاح المستميت لإقامة ثقافة للسلام واللاعنف من محبة الله ومحبة جيراننا.
    Tout ce que tu dois savoir, c'est que l'amour de Dieu est tout ce dont nous avons besoin. Open Subtitles تحتاجين المعرفة ؟ فى النهاية , حب الرب ما نحتاجة جميعاً حقاً هذا كل ما لدينا بالفعل
    Pour l'amour de Dieu, vous utilisez cette application n'est-ce pas ? Open Subtitles حباً بالله ,انت تستخدمين ذاك التطبيق,أليس كذلك؟ تطبيق ؟
    C'est ce qui arrive quand tu bases ton futur sur un pull, pour l'amour de Dieu ! Open Subtitles هذا مايحدث عندما تبني مستقبلك على قميص تافه! حبًا فالله
    La lumière de Dieu m'entoure l'amour de Dieu m'enveloppe le pouvoir de Dieu me protège, la présence de Dieu veille sur moi Open Subtitles لعلّ الله يضيء دربي، ولعلّ حبّ الله يغدقني. لعلّ قوّة الله تحميني، ولعلّ الله يغدقني بجوده.
    Pour l'amour de Dieu, Loxley, dites-leur d'arrêter ça! Open Subtitles ،"لأجل حب المسيح يا "لوكسلي ! أوقفهم من فعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more