"l'arrière de" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الخلفي من
        
    • من الخلف
        
    • المقعد الخلفي
        
    • على مؤخرة
        
    • الجزء الخلفيّ من
        
    • من خلف
        
    • المقعد الخلفى
        
    • بمؤخرة
        
    • فى مؤخرة
        
    • الخلف من
        
    • الجانب الخلفي
        
    • الضربة خلف
        
    • مؤخرة الطائرة
        
    • في أسفل
        
    • في مؤخّرة
        
    J'ai laissé une porte ouverte à l'arrière de la prison. Open Subtitles تركت باباً مفتوحاً في الجزء الخلفي من السجن
    j'ai envoyé quelques messages textes à la société de livraison et ils ont trouvé ça à l'arrière de l'entrepôt. Open Subtitles أنا أرسلت بعض الرسائل النصية لشركة التوصيل ولقد وجدت هذا في الجزء الخلفي من المستودع
    Peut-être parce que tu es liée à la disparition de mon père et maintenant tu te caches à l'arrière de ma voiture de location. Open Subtitles ربما لأن أنت متصل إلى والدي وتضمينه في الوقت المفقود والآن أنت يختبئون في الجزء الخلفي من سيارتي الإيجار.
    L'examen a également établi que l'autre détenu souffrait d'écorchures au bras droit, à l'arrière de l'épaule gauche et à l'avant-bras gauche. UN وأثبت الفحص أن السجين الآخر أصيب برضوض في ذراعه الأيمن وفي كتفه الأيسر من الخلف وساعده الأيسر.
    Fiston, monte à l'arrière de ma voiture, tout de suite, allez, on y va. Open Subtitles بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا
    Avez-vous vu la blessure à l'arrière de sa tête ? Open Subtitles هل رأيت الإصابة في الجزء الخلفي من رأسها؟
    Nous avons commencé le travail à l'arrière de la maison. Open Subtitles لقد بدأنا العمل على الجزء الخلفي من المنزل
    Un escalier en bois improvisé avait été construit en prévision de la manifestation pour pouvoir passer directement de l'aire de stationnement à l'arrière de la tribune. UN وأقيمت درجات خشبية مؤقتة لكي يتمكن الحشد من الوصول إلى الجزء الخلفي من المنصة من منطقة وقوف السيارات مباشرة.
    Pas de signe de crise cardiaque, mais il y a une grosse contusion à l'arrière de la tête et quelques bleus qui semblent être perimortem. Open Subtitles أي علامة على النوبة القلبية، ولكن هناك كدمة كبيرة على الجزء الخلفي من رأسها وعدد قليل من الكدمات التي تتطلع إلى الوفاة.
    Il y avait une contusion à l'arrière de sa tête, mais pas de saignement dans le cerveau. Open Subtitles يوجد كدمة في الجزء الخلفي من رأسٍها لكن دون نزيف داخل المخ
    Voulez-vous vraiment que les gens lèche l'arrière de votre tête, madame ? Open Subtitles هل تريد حقا الناس لعق الجزء الخلفي من رأسك، يا سيدتي؟
    Qui se placerait parfaitement à l'arrière de ce minivan. Open Subtitles ما هي، بالمناسبة، من شأنها أن تناسب بسهولة في الجزء الخلفي من هذا صغيرة الحائز على جائزة.
    Mets-les à l'arrière de la boîte noire et presse tous les petits boutons ! Open Subtitles وضعها في الجزء الخلفي من الصندوق الاسود ودفع كل من أزرار صغيرة.
    Fracture du crâne à l'arrière de la tête. Open Subtitles لديها كسر في الجمجمة في الجزء الخلفي من الرأس
    La cause semble être un traumatisme violent porté à l'arrière de la tête. Open Subtitles سبب وفاتها الضرب باَلة حادة على الرأس من الخلف
    Monte à l'arrière de la voiture et allonge-toi. Open Subtitles وأبقي في المقعد الخلفي للسيارة وأستلقيٌ هناك لكي لا يراك أي شخص
    La cause de la mort ést une blessure par balle à l'arrière de la tête. Open Subtitles إن سبب الوفاة ضربة حادة على مؤخرة الرأس وفقاً للطبيب الشرعي
    Saute à l'arrière de la camionnette ! Open Subtitles اقفز إلى الجزء الخلفيّ من الشاحنة!
    En même temps, le gars du magasin regardait l'étiquette accrochée à l'arrière de sa veste. Open Subtitles بينما البائع يحدق بالياقه المعلقه من خلف معطفها
    Et toi, le gars assis à l'arrière de la camionnette de Judoman sans raison apparente? Open Subtitles وانت يا من كنت تجلس فى المقعد الخلفى لعربه رجل الجودو بدون اى سبب
    D'autres victimes avaient été attachées à l'arrière de camions et traînées le long de la route avant d'être abattues. UN ورُبط أشخاص آخرون من الضحايا بمؤخرة شاحنات وجروا على طول الطريق، قبل أن يُرموا بالرصاص ويُقتلوا.
    Ils ont dû m'attacher avec ma caméra à l'arrière de l'avion. Open Subtitles بالفعل قاموا بربطى ومعى كاميرتى فى مؤخرة الطائرة
    Tu vois l'arrière de ton caleçon dans le miroir ? Open Subtitles حسنا , هل ترى الخلف من ملابسك الداخلية في المرآة ؟
    Est-ce que l'arrière de ma tête paraît si plat ? Open Subtitles هل يبدو دوماً الجانب الخلفي من شعري مسطحاً؟
    Le choc sur l'arrière de ma tête me laisse inconscient. Open Subtitles الضربة خلف رأسي تفقدني الوعي
    Il a compris que vous étiez en train de faire quelque chose, alors vous l'avez suivi à l'arrière de l'avion et vous l'avez tué. Open Subtitles أدرك أنك كنت قائماً على شيء، لذا تبعته إلى مؤخرة الطائرة وقتلته
    J'ai vu des barils comme ça au Huntley, et les voilà à l'arrière de son yacht. Open Subtitles رأيت برميل مثل ذلك في أسفل في هنتلي، والآن هم على ظهر يختها.
    Nous avons fait l'amour à l'arrière de ma voiture. Open Subtitles مارسنا الجنس في مؤخّرة سيّارتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more