"l'assemblée décide de" - Translation from French to Arabic

    • وقررت الجمعية العامة أن
        
    • وقررت الجمعية أن
        
    • اختتمت الجمعية
        
    • الجمعية تقرر
        
    • الجمعية توافق على
        
    • الجمعية العامة تقرر
        
    • الجمعية ترغب في
        
    • الجمعية العامة توافق على
        
    • قررت الجمعية أن
        
    • الجمعية العامة تود
        
    • قررت الجمعية العامة أن
        
    • ووافقت الجمعية على
        
    L’Assemblée générale décide de demander aux grandes com-missions de revoir leur ordre du jour pour rationaliser leur programme de travail. UN وقررت الجمعية العامة أن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها.
    L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 25 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 41 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرهــا في البند ٤١ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de clore l'examen du point 32 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٣٢ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 107 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من النظر في البند 107 من جدول الأعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. UN وإذا لم اسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية توافق على المضي قدما على هذا النحو.
    L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 14 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ١٤ من جدول اﻷعمال.
    L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 154 de l’ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. اللجان
    l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 53. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في البند 53 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 52 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في البند 52 من جدول الأعمال.
    l'Assemblée décide de clore l'examen du point 71 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٧١ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de clore l'examen du point 73 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de clore l'examen du point 74 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de clore l'examen du point 154 de l'ordre du jour. UN وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال.
    l'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 116 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 116من جدول الأعمال.
    l'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen des points 116 et 117 de l'ordre du jour. UN وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البندين 116 و 117 من جدول الأعمال.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de l'adopter par consensus. UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماده بتوافق اﻵراء؟
    En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder à l'examen du point 154 de l'ordre du jour. UN لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع في النظر في البند 154 من جدول الأعمال.
    En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection, sur cette base? UN ونظرا لعدم وجود مثل هذا الطلب، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر الشروع في الانتخاب على هذا الأساس؟
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية ترغب في التصرف على هذا النحو.
    Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. UN ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما على هذا النحو.
    l'Assemblée décide de conclure l'examen de l'ensemble du point 95 de l'ordre du jour. UN قررت الجمعية أن تختتم النظر في البند 95 بأكمله.
    Puis-je considérer que l'Assemblée décide de prendre note du rapport de la Deuxième Commission qui figure dans le document A/57/532? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/57/532؟
    Aux termes de ce texte, l'Assemblée décide de créer le poste de Haut Commissaire chargé de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme. UN وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تنشئ منصب المفوض السامي لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان.
    l'Assemblée décide de procéder immédiatement à l'examen du point 101 de l'ordre du jour. UN ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more