L’Assemblée générale décide de demander aux grandes com-missions de revoir leur ordre du jour pour rationaliser leur programme de travail. | UN | وقررت الجمعية العامة أن توعز إلى لجانها الرئيسية بأن تعيد النظر في جدول أعمالها بغية تبسيط برامج عملها. |
L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 25 de l’ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٢٥ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 41 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرهــا في البند ٤١ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de clore l'examen du point 32 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٣٢ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 107 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية العامة هذه المرحلة من النظر في البند 107 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de renvoyer la question additionnelle à la Cinquième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر إحالة هذا البند إلى اللجنة الخامسة؟ |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. | UN | وإذا لم اسمع اعتراضا سأعتبر أن الجمعية توافق على المضي قدما على هذا النحو. |
L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 14 de l’ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ١٤ من جدول اﻷعمال. |
L’Assemblée générale décide de conclure l’examen du point 154 de l’ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. اللجان |
l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 53. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في البند 53 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée décide de conclure l'examen du point 52 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تختتم النظر في البند 52 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée décide de clore l'examen du point 71 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٧١ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de clore l'examen du point 73 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ٧٣ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de clore l'examen du point 74 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٥٣ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de clore l'examen du point 154 de l'ordre du jour. | UN | وقررت الجمعية أن تختتم نظرها في البند ١٥٤ من جدول اﻷعمال. |
l'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen du point 116 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البند 116من جدول الأعمال. |
l'Assemblée décide de conclure ce stade de l'examen des points 116 et 117 de l'ordre du jour. | UN | وبذلك اختتمت الجمعية هذه المرحلة من نظرها في البندين 116 و 117 من جدول الأعمال. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de l'adopter par consensus. | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماده بتوافق اﻵراء؟ |
En l'absence d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder à l'examen du point 154 de l'ordre du jour. | UN | لعدم وجود اعتراض، سأعتبر أن الجمعية توافق على الشروع في النظر في البند 154 من جدول الأعمال. |
En l'absence d'une telle demande, puis-je considérer que l'Assemblée décide de procéder à l'élection, sur cette base? | UN | ونظرا لعدم وجود مثل هذا الطلب، فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر الشروع في الانتخاب على هذا الأساس؟ |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية ترغب في التصرف على هذا النحو. |
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que l'Assemblée décide de procéder ainsi. | UN | ما لم أسمع اعتراضا، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما على هذا النحو. |
l'Assemblée décide de conclure l'examen de l'ensemble du point 95 de l'ordre du jour. | UN | قررت الجمعية أن تختتم النظر في البند 95 بأكمله. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide de prendre note du rapport de la Deuxième Commission qui figure dans le document A/57/532? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بتقرير اللجنة الثانية الوارد في الوثيقة A/57/532؟ |
Aux termes de ce texte, l'Assemblée décide de créer le poste de Haut Commissaire chargé de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme. | UN | وبموجب هذا القرار، قررت الجمعية العامة أن تنشئ منصب المفوض السامي لتعزيز وحماية جميع حقوق الانسان. |
l'Assemblée décide de procéder immédiatement à l'examen du point 101 de l'ordre du jour. | UN | ووافقت الجمعية على الشروع فورا في النظر في ذلك البند. |