Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée | UN | منح الجمعيـــة البرلمانيــة للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée | UN | منح الجمعيـــة البرلمانيــة للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée | UN | منح الجمعيـــة البرلمانيــة للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Autorité intergouvernementale | UN | منح الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire des États de langue turcique | UN | منح الجمعية البرلمانية للبلدان الناطقة بالتركية مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union économique et monétaire ouest-africaine | UN | منح الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Union interparlementaire | UN | منح الاتحاد البرلماني الدولي مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation du Traité de sécurité collective | UN | منح منظمة معاهدة الأمن الجماعي مركز مراقب في الجمعية العامة |
L'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation contribuerait à la réalisation de cet objectif. | UN | ومن شأن منح المنظمة مركز مراقب في الجمعية العامة أن يخدم هذا الهدف. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation des États des Caraïbes orientales | UN | منح منظمة دول شرق الكاريبي مركز المراقب في الجمعية العامة |
Point 162 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Association sud-asiatique de coopération régionale | UN | البند 162 من جدول الأعمال: منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة |
Point 160 de l'ordre du jour : Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation des États des Caraïbes orientales | UN | البند 160 من جدول الأعمال: منح منظمة دول الكاريبي الشرقية مركز المراقب في الجمعية العامة |
La Trinité-et-Tobago appuie donc la demande d'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Organisation des États des Caraïbes orientales. | UN | ومن أجل هذا كله تؤيد ترينيداد وتوباغو طلب منظمة دول الكاريبي الشرقية منحها مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Octroi du statut d'observateur à l'Assemblée générale à l'Organisation de coopération économique de la mer Noire | UN | منح منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر اﻷسود مركز المراقب في الجمعية العامة |
Nous notons avec satisfaction l'octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Autorité internationale des fonds marins. | UN | ونشير مع الارتياح إلى كون السلطة الدولية لقاع البحار قد منحت مركز المراقب في الجمعية العامة. |
Ils jettent la base d'un examen unitaire du droit de la mer et de toutes les questions connexes à l'Assemblée générale à l'avenir. | UN | فهي ترسي بذلك اﻷساس للنظر الموحد في قانون البحار وكل المسائل المتصلة به في الجمعية العامة في المستقبل. |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Association des États des Caraïbes | UN | منــح رابطــة الــدول الكاريبيــة مركــز المراقــب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée | UN | منح الجمعيـــة البرلمانيــة للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Octroi du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale à l'Assemblée parlementaire de la Méditerranée | UN | منح الجمعيـــة البرلمانيــة للبحر الأبيض المتوسط مركز المراقب في الجمعية العامة |
Organisation du concert diffusé chaque année depuis la salle de l'Assemblée générale à l'occasion de la Journée des Nations Unies et production d'une cassette vidéo pouvant être diffusée par les chaînes de télévision (MD); | UN | ' ٢ ' المناسبات الخاصة: تنظيم الحفلة الموسيقية السنوية في قاعة الجمعية العامة احتفالا بيوم اﻷمم المتحدة، وإصدار شريط سمعي بصري ﻹعادة بثها على محطات التلفزيون )شعبة وسائط اﻹعلام(؛ |
Le présent document est également disponible sur la page Web de l'Assemblée générale à l'adresse suivante : www.un.org/french/ga. | UN | 4 - ويمكن أيضا الاطلاع على هذه الوثيقة على موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/ga. |
Des indications détaillées sur les propositions du Secrétaire général concernant l'évaluation de la gestion, comme demandé par l'Assemblée générale à l'alinéa i du paragraphe 32 de sa résolution 61/261 sont fournies aux paragraphes 75 à 95 de son rapport (A/62/294). | UN | 30 - وترد في الفقرات 75 إلى 95 من تقرير الأمين العام (A/62/294) تفاصيل المقترحات التي قدمها بشأن مهمة التقييم الإداري بناء على طلب الجمعية العامة في الفقرة 32 (ط) من قرارها 61/261. |
Documents examinés par l'Assemblée générale à l'occasion de l'examen de la question du rapport du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés, des questions | UN | ٤٩/٤٥٠ - الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة بصدد مسألة تقريــر مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، والمسائــل المتصلة باللاجئين والعائدين والمشردين، والمسائل اﻹنسانية |