L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة ٨٩ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
17. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 17- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Le Tribunal présenterait tous les ans à l'Assemblée générale un rapport sur l'issue des recours. | UN | ويقدم سنويا إلى الجمعية العامة تقرير عن الفصل في الشكاوى المقدمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
Un certain nombre de délégations ont spécifiquement demandé au Secrétaire général de présenter à l'Assemblée générale un rapport plus détaillé sur les progrès de ces discussions. | UN | وطلب عدد من الوفود تحديدا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذه المناقشات. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
Le Groupe des 77 souhaite que le Secrétaire général présente à l'Assemblée générale un rapport officiel sur la situation financière de l'Organisation. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 تود أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا رسميا عن الحالة المالية للمنظمة. |
Après la session de la Commission, le Secrétaire général présentera à l'Assemblée générale un rapport conformément à la demande de cette dernière. | UN | فبعد انتهاء الدورة سوف يقدم الأمين العام الى الجمعية العامة تقريرا حسب طلبها المشار اليه أعلاه. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | المقـرر تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة 98 من الميثاق بأن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
L'Article 98 de la Charte prévoit que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel sur l'activité de l'Organisation. | UN | تقضي المادة ٩٨ من الميثاق بأن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة تقريرا سنويا عن أعمال المنظمة. |
Dans le Plan d'action, le Haut Commissaire a été prié de soumettre à l'Assemblée générale un rapport provisoire sur l'exécution du Plan. | UN | وفي خطة العمل، طُلب إلى المفوض السامي أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا أوليا عن تنفيذ خطة العمل. |
17. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 17- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Dans sa résolution 16/4, il l'a également prié de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur toutes les activités liées à son mandat, afin d'optimiser les avantages de la présentation de rapports. | UN | وطلب المجلس أيضاً، في قراره 16/4، إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً يتناول جميع الأنشطة المتصلة بولايته بغية تحقيق الفائدة القصوى من عملية الإبلاغ. |
21. Le présent document présente à l'Assemblée générale un rapport sur l'exécution du budget d'UNAVEM II pour la période allant du 1er mars au 15 septembre 1993. | UN | ٢١ - وهذا التقرير يقدم الى الجمعية العامة تقرير اﻷداء المالي فيما يخص الموارد التي أتيحت الى البعثة الثانية للفترة من ١ آذار/مارس الى ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
27. Prie le Rapporteur spécial de présenter chaque année au Conseil et à l'Assemblée générale un rapport sur les activités liées à son mandat; | UN | 27- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Dans le même esprit, le Mouvement des pays non alignés demande au Conseil de sécurité de présenter à l'Assemblée générale un rapport annuel d'évaluation des travaux du Conseil plus explicatif, plus complet et plus analytique. | UN | ومن المنطلق نفسه، تدعو حركة عدم الانحياز مجلس الأمن إلى أن يقدم للجمعية العامة تقريرا سنويا أكثر شرحاً وشمولاً وتحليلاً يتضمن تقييما لعمل المجلس. |