l'Assemblée générale va maintenant procéder au vote au scrutin secret. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء تصويت سري. |
l'Assemblée générale va maintenant procéder au vote au scrutin secret. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في إجراء اقتراع سري. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de la République togolaise. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية توغو. |
l'Assemblée générale va maintenant examiner une demande présentée par le Secrétaire général dans le document A/57/231. | UN | ستنظر الجمعية العامة الآن في الطلب الذي قدمه الأمين العام في الوثيقة A/57/231. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de 30 membres de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international. | UN | الرئيس: تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 30 عضوا في لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection d'un juge ad litem du Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies. | UN | الرئيس: تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب قاض مخصص واحد، يعين في محكمة الأمم المتحدة للمنازعات. |
l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection de deux membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب عضوين في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
l'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Commission de vérification des pouvoirs au paragraphe 11 de son rapport. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في التصويت على مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في الفقرة 11 من تقريرها. |
l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection des 47 membres du Conseil des droits de l'homme. | UN | سوف تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب أعضاء مجلس حقوق الإنسان البالغ عددهم 47 عضوا. |
l'Assemblée générale va maintenant procéder à l'élection des sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix. | UN | تشرع الجمعية العامة الآن في انتخاب الأعضاء السبعة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام. |
l'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur les projets de résolution A/58/L.2 et A/58/L.9. | UN | تبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.2 و A/58/L.9. |
l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Boris Tadić, Président de la République de Serbie. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب فخامة بوريس تاديتش، رئيس جمهورية صربيا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. A. S. le Prince Albert II, Chef d'État de la Principauté de Monaco. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو. |
La Présidente (parle en anglais) : l'Assemblée générale va maintenant examiner le projet de résolution A/ES-10/L.20/Rev.1, tel qu'oralement révisé. | UN | الرئيسة: ستنظر الجمعية العامة الآن في مشروع القرار A/ES-10/L.20/Rev.1 بصيغته المنقحة شفويا. |
l'Assemblée générale va maintenant passer à l'élection de 29 membres du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement. | UN | تنتقل الجمعية العامة الآن إلى انتخاب 29 عضوا لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le Président par intérim (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution du Premier Ministre de Sainte-Lucie. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يلقيه رئيس وزراء سانت لوسيا. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : l'Assemblée générale va maintenant examiner les rapports de la Première Commission sur les points 81 à 96, et 110 et 119 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): تبدأ الجمعية العامة الآن نظرها في تقارير اللجنة الأولى عن البنود من 81 إلى 96، و 110، و 119 من جدول الأعمال. |
Le Président (parle en arabe) : l'Assemblée générale va maintenant examiner les rapports de la Cinquième Commission sur les points 129, 132, 133, 135, 137, 139, 140, 142 et 154 de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: تنظر الجمعية العامة الآن في تقارير اللجنة الخامسة المتعلقة بالبنود 129، 132، 133، 135، 137، 139، 140، 142، 154 من جدول الأعمال. |
l'Assemblée générale va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 7 de son rapport. | UN | تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع قرار أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٧ من تقريرها. |
l'Assemblée générale va maintenant prendre une décision sur le projet de résolution A/48/L.22. | UN | تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/48/L.22. |
l'Assemblée générale va maintenant entendre une déclaration de S. E. M. Alberto Fujimori, Président de la République du Pérou. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو. |
l'Assemblée générale va maintenant examiner les deux projets de résolution. | UN | ستنظر الجمعية العامة اﻵن في مشروعي القرارين. |