"l'attention des membres sur la" - Translation from French to Arabic

    • انتباه الأعضاء إلى
        
    Je voudrais aussi attirer l'attention des membres sur la question de la longueur des déclarations. UN وأوجه انتباه الأعضاء إلى مسألة طول البيانات.
    J'aimerais appeler l'attention des membres sur la contribution concrète de mon pays à la non-prolifération nucléaire. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الإسهام الفعال لبلدي في عدم الانتشار النووي.
    Il appelle l'attention des membres sur la quatrième phrase du paragraphe, où l'on peut lire que, même en cas de dérogation à l'article 9 conforme à l'article 4, la détention pour des raisons de sécurité demeure généralement incompatible avec le Pacte. UN ووجه انتباه الأعضاء إلى الجملة الرابعة من الفقرة، حيث تقول إنه حتى في حالة عدم التقيد بالمادة 9 وفقاً للمادة 4، يظل الاحتجاز لدواعي أمنية يتعارض بصفة عامة مع العهد.
    J'aimerais attirer l'attention des membres sur la note du Président du Conseil de sécurité daté du 22 mai 2002, publiée sous la cote S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    À cet égard, je souhaite attirer l'attention des membres sur la disposition pertinente de l'article 15 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, qui se lit comme suit : UN في هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الحكم ذي الصلة من المادة 15 من النظام الداخلي للجمعية العامة، التي تنص على ما يلي:
    J'appelle aussi l'attention des membres sur la décision prise par l'Assemblée générale lors de précédentes sessions, à savoir qu'il est vivement déconseillé d'adresser des félicitations à l'intérieur de la salle de l'Assemblée générale après le prononcé d'une déclaration. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الدورات السابقة، وهو أن ممارسة الإعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد إلقاء الخطب غير محبذة.
    Le Président (parle en anglais) : J'attire l'attention des membres sur la date de clôture de la présente session. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد اختتام أعمال الدورة الحالية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Le Président : Je voudrais tout d'abord attirer l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد توقف أعمال الجمعية هذه.
    Le Président : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية.
    Enfin, permettez-moi d'attirer l'attention des membres sur la prolifération balistique, que plusieurs résolutions du Conseil de sécurité qualifient, avec celle des armes de destruction massive, de menace à la paix et à la sécurité internationales. UN أخيرا، اسمحوا لي بأن أوجه انتباه الأعضاء إلى انتشار القذائف التسيارية، التي اعتبرتها عدة قرارات لمجلس الأمن - إلى جانب أسلحة الدمار الشامل - تهديدا للسلم والأمن الدوليين.
    La Présidente (parle en anglais) : Je voudrais à présent appeler l'attention des membres sur la section IV du rapport, relative à l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى الفرع رابعا من التقرير المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    La Présidente (parle en anglais) : J'appelle l'attention des membres sur la date de suspension de la présente session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    Le Président (parle en anglais) : J'appelle l'attention des membres sur la note du Secrétaire général contenue dans le document A/60/718. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة الأمين العام الواردة في الوثيقة (A/60/718).
    Le Président par intérim (parle en anglais) : J'attire l'attention des membres sur la date de suspension de la présente session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعطيل جلسات الدورة الحالية.
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais à présent appeler l'attention des membres sur la section III, relative à l'adoption de l'ordre du jour. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وأود الآن أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الفرع ثالثا، المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ توقف أعمال الدورة الحالية.
    Le Président (parle en espagnol) : Avant de poursuivre, je voudrais appeler l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية.
    Le Président (parle en anglais) : Avant de poursuivre, je voudrais attirer l'attention des membres sur la date de suspension des travaux de la présente session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، قبل أن نمضي في أعمالنا، أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more