"l'audit interne du" - Translation from French to Arabic

    • المراجعة الداخلية للحسابات التابعة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابع
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية في
        
    • المراجعة الداخلية التابعة لمكتب
        
    • مراجعة الحسابات التابعة
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية التابعة
        
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Évaluation externe de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN التقييم الخارجي لنوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Division de l'audit interne du BSCI UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Rapport du Bureau de l'audit interne du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets sur les services d'audit interne fournis à l'organisation en 2008* UN تقرير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات المراجعة الداخلية للحسابات المقدم إلى المنظمة في عام 2008*
    Tout rapport établi dans le cadre de ces accords est examiné par la Section de l'audit interne du FNUAP et publié conformément aux procédures usuelles de la Division en matière de présentation des audits. Français Page UN ويقوم قسم المراجعة الداخلية للحسابات في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان باستعراض أي تقارير يجري إعدادها وفقا لهذا الاتفاق، وتصدر هذه التقارير وفقا لﻹجراءات المعتادة المتعلقة بتقارير مراجعة الحسابات في شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري.
    RAPPORT SUR l'audit interne du HCR UN تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة
    Le respect des normes minimales de sécurité opérationnelles est un facteur qui a été pris en considération dans le cadre de tous les audits des bureaux extérieurs du HCR, et la Division de l'audit interne du BSCI a souvent estimé que les bureaux ne respectaient pas pleinement ces normes. UN واعتُبر الامتثال لهذه المعايير جزءاً من جميع عمليات المراجعة الميدانية للحسابات، وكثيراً ما تبين لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن المكاتب غير ممتثلة بالكامل.
    Politique de sécurité de l'information: En 2008, la Division de l'audit interne du BSCI a recommandé d'élaborer une politique de sécurité de l'information pour protéger les moyens d'information du HCR. UN سياسة أمن المعلومات: في عام 2008، فإن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أوصت بصياغة سياسة بشأن أمن المعلومات ترمي إلى حماية أصول معلومات المفوضية.
    C. Évaluation de la qualité des services de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - تقييم نوعية خدمات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    La Division de l'audit interne du Bureau sera en outre chargée d'examiner les résultats du processus d'évaluation des risques, et en tiendra compte lorsqu'elle planifiera ses audits. UN وستكون شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب مسؤولةً أيضا عن استعراض نتائج عملية تقييم المخاطر، وستنظر في حصيلتها في سياق ممارستها لمهام التخطيط لمراجعة الحسابات.
    Le Comité a examiné certains aspects des processus d'audit suivis par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN عكف المجلس على دراسة بعض جوانب عملية مراجعة الحسابات التي نفذتها شعبه المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    C. Examen de l'assurance de la qualité de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Un examen de l'assurance de la qualité a été mené dans la Division de l'audit interne du BSCI en novembre 2006. UN 7 - أجري استعراض لضمان الجودة في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Le Comité conseille à la Division de l'audit interne du BSCI d'adopter et de mettre en œuvre un dispositif plus solide pour établir un plan d'audit reposant sur le risque résiduel. UN 26 - وتنصح اللجنة شُعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية باعتماد وتنفيذ مخطط أقوى لإعداد خطة عمل لمراجعة الحسابات ترتكز على المخاطر المتبقية.
    Il a fait l'objet pendant la période 2008-2009 d'un audit horizontal de la protection du caractère confidentiel des données du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dirigé par la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne (BSCI). UN وقد أُدرج مكتب الأخلاقيات ضمن عملية مراجعة أفقية لخصوصية البيانات في الأمانة العامة للأمم المتحدة، أجرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة 2008-2009.
    Le Directeur de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne présente le rapport du Bureau (A/60/291). UN وقدم مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية تقرير المكتب )A/60/291).
    b) Un audit spécial, ayant également valeur d'enquête, effectué par un cabinet d'audit pour le compte de la Section de l'audit interne du FNUAP; UN (ب) عملية مراجعة حسابات/تحقيق خاصة، قامت بها شركة محاسبة عامة لحساب قسم المراجعة الداخلية للحسابات التابع للصندوق؛
    20. La Division de l'audit interne du BSCI a participé, en 2010, à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN 20- شاركت الشعبة في الاجتماع الذي عقده عام 2010 ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    18. La Division de l'audit interne du BSCI a participé, en 2011, à la réunion des représentants des services de vérification interne des comptes des organismes des Nations Unies et des institutions financières multilatérales. UN 18- شاركت الشعبة في الاجتماع الذي عقده عام 2011 ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    RAPPORT SUR l'audit interne du HCR UN تقرير عن مراجعة الحسابات الداخلية في مفوضية الأمم المتحدة
    c) D'assurer le suivi de l'élaboration du cadre méthodologique fondé sur une approche par les risques par la Division de l'audit interne du BSCI ainsi que des taux d'exécution des missions d'audit envisagées; UN (ج) متابعة مسألة عدم اكتمال الإطار المنهجي القائم على أساس المخاطر المتوخى لشعبة المراجعة الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، ومسألة انخفاض معدل إنجاز المهام المقررة؛
    Le Service de l'audit interne du HCR fait rapport au Secrétaire général adjoint au service de contrôle interne, alors que le Bureau de l'Inspecteur général fait rapport au Haut-Commissaire. UN تقدم دائرة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية تقاريرها إلى وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بينما يقدم مكتب المفتش العام تقاريره إلى المفوض السامي.
    Le Directeur de la Division de l'audit interne du Bureau des services de contrôle interne a également assisté aux réunions du Comité mixte et participé aux débats lors de l'examen de ce point. UN وحضر مدير شعبة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا اجتماعات المجلس وشارك في المناقشات خلال النظر في هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more