"l'avoir" - Translation from French to Arabic

    • الحصول عليه
        
    • الحصول عليها
        
    • أخذها
        
    • أخذه
        
    • تحصل عليه
        
    • إحضاره
        
    • أن كانت قد
        
    • أن يكون قد
        
    • للحصول عليه
        
    • أن تأخذها
        
    • القبض عليه
        
    • اخذه
        
    • للحصول عليها
        
    • أن يكون له
        
    • تحصل عليها
        
    Quand on l'a attrapé une fois, on ne peut plus l'avoir. Open Subtitles اذا حصلت عليه مرة لايمكن الحصول عليه مرة ثانية
    C'est seulement une question de qui nous aide à l'avoir. Open Subtitles إنها فقط مسألة من يساعدنا في الحصول عليه
    J'ai dû le menacer de ne pas lui botter les fesses afin de l'avoir. Open Subtitles كان علي ان اهدده بأني لن اركله من اجل الحصول عليها.
    Tu sors avec les femmes les plus inaccessibles possibles parce que la seule femme inaccessible que tu veux, tu ne peux pas l'avoir. Open Subtitles اعتقد بانك تقابل كل امراءه غير متاحه بسبب الفتاه الوحيده الغير متاحه التي تريدها ولا تستطيع الحصول عليها
    Je pense l'avoir traumatisée en l'invitant dans ce resto éthiopien. Open Subtitles أعتقد أنني صدمة لها أخذها إلى ذلك المكان الاثيوبي.
    Il m'en veut pas d'avoir volé l'argent. Il m'en veut de pas l'avoir pris. Open Subtitles ليس غاضباً لأنّني أخذتُ ماله بل هو غاضب لأنّني رفضتُ أخذه
    Vous savez que ce que je veux, je ne peux l'avoir. Open Subtitles أنت ِ تعرفين ماذا أريد , لايمكنني الحصول عليه
    On avait dit la semaine prochaine mais je peux l'avoir demain ? Open Subtitles أعرف أننا قلنا الأسبوع القادم لكن هل يمكنني الحصول عليه فى الغد؟
    Et vous pouvez l'avoir, avec l'Angleterre derrière vous pour donner suite à votre revendication quand l'opportunité se présentera. Open Subtitles وبأمكانك الحصول عليه, مع انكلترا بجانبك وأنت تطالب به عندما تحين الفرصه.
    Tu l'as tué car tu ne pouvais pas l'avoir ? Open Subtitles هل قتلتيه لأنك لم تتمكنى من الحصول عليه
    Disons qu'on arrive à l'avoir, d'une façon ou d'une autre, vous nous ramènerez chez nous ? Open Subtitles حسنٌ، لنقل أنّنا تمكنّا من الحصول عليها بطريقةٍ ما .. إذا فعلنا ذلك
    Parce que tu aimais Bletsung MacLeod, pas moi, et qu'elle aimait Sim, et que si tu ne pouvais l'avoir, tu as fait en sorte que personne ne l'ait jamais. Open Subtitles لأنك كنت تحب بلتسنج ماكلويد وليس أنا وهي تحب سيم وإذا لم يكن باستطاعتك الحصول عليها تأكدت بأنه لن يحصل عليها رجل آخر
    Tu peux nous l'avoir ? Oui. Je peux vous l'avoir. Open Subtitles ولكن يمكنك الحصول عليها اجل استطيع الحصول عليها
    Ce truc n'a pas de nom. Tu ne peux pas l'avoir. Open Subtitles حسنا,هذه الحشرة لا اسم لها لذا لايمكنك الحصول عليها
    IntegerOverflow : "Ma carte est tâchée, mais tu peux l'avoir." Open Subtitles فقال له .. الخريطة التي لدي غير سليمة ولكن تستطيع أخذها
    Quand je veux quelque chose, personne ne peut m'empêcher de l'avoir. Open Subtitles عندما أريد شيء لا أحد يستطيع إيقافي من أخذه
    Rien à foutre. Tu veux quelque chose, tu te bats pour l'avoir. Open Subtitles سحقاً لذلك، إن أردت شيئاً، فأركل وأصرخ حتى تحصل عليه.
    Je voudrais tous vous remercier d'avoir sauvé ce que vous pouviez de ma cuisine et de l'avoir ramené ici. Open Subtitles أود ان أشكركم جميعاً على إنقاذ ما أمكنكم إنقاذه من المطبخ، و إحضاره إلى هنا
    Le Rapporteur spécial regrette que certains pays, après l'avoir invité officiellement, aient reporté sa visite. UN 41 - وأعرب عن أسفه لأن بعض البلدان قد أرجأت زيارته بعد أن كانت قد دعته رسميا.
    Ouais, alors, c'est une mauvaise idée de l'avoir conçu comme ça n'est ce pas ? Open Subtitles نعم، حسنا، إنها فكرة سيئة أن يكون قد صمم بهذه الطريقة ثم، أليس كذلك؟
    Y a pas mieux en ville, j'ai ramé pour l'avoir Open Subtitles أفضل جناح في البلدة انا تعبت للحصول عليه
    Je mourrai avant de te laisser l'avoir. Open Subtitles سوف أموت قبل أن أسمح لك أن تأخذها
    Il est impératif que vous n"essayer pas de l'avoir seul. Open Subtitles من الهام جدا الا تحاولوا القبض عليه لوحدكم
    - Eh bien, si vraiment tu veux le récupérer, je pourrais dire que tu peux l'avoir. Open Subtitles -حسنا ان كنت حقا تريدين استعادته ، انا ربما اقول لك يمكنك اخذه
    Mais parfois les choses que tu veux, ça ne vaut pas le prix, que tu dois payer pour l'avoir. Open Subtitles لكن في بعض الأحيان الأشياء التي تريدها، أنهم لا يستحق الثمن لديك لدفع للحصول عليها.
    Vous avez au moins eu la chance de l'avoir. Open Subtitles وافته المنية قبل سنوات. حسنا، على الأقل كنت محظوظا أن يكون له.
    "Raj, j'ai acheté ça avant notre rupture, je ne pouvais pas le rendre et j'ai pensé que tu aimerais l'avoir. Open Subtitles راج, حصلتُ على هذا قبل أن ننفصل لكن ما أمكن إرجاعها واعتقدتُ بأنك قد تحب أن تحصل عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more