Au 30 avril, l'effectif de la composante militaire était de 859 soldats, tous grades confondus, et la composante police comptait 69 personnes (voir annexe). | UN | 2 - وحتى 30 نيسان/أبريل، بلغ قوام العنصر العسكري 859 فردا باختلاف رتبهم، وبلغ قوام عنصر الشرطة 69 فردا (انظر المرفق). |
Au 30 avril 2007, l'effectif de la composante militaire était de 856 hommes, tous grades confondus, et la composante de police comptait 64 hommes (voir annexe). | UN | 2 - وفي 30 نيسان/أبريل 2007، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب، وقوام عنصر الشرطة 64 فردا (انظر المرفق). |
Au 15 mai 2008, l'effectif de la composante militaire était de 853 hommes, tous grades confondus, et la composante de police comptait 69 hommes (voir annexe I). | UN | 2 - وفي 15 أيار/مايو 2008، بلغ قوام العنصر العسكري 853 فردا من جميع الرتب، وقوام عنصر الشرطة 69 فردا (انظر المرفق الأول). |
Au 13 juin, l'effectif de la composante de police civile de l'ONUCI était de 218 hommes par rapport à un effectif autorisé de 350. | UN | 38 - في 13 حزيران/يونيه، كان قوام عنصر الشرطة المدنية التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار يتألف من 218 فردا، من أصل القوام المأذون به ويتكون من 350 فردا. |
l'effectif de la composante a été revu sur la base des nouveaux besoins opérationnels et dans le souci d'assurer l'utilisation optimale des ressources à l'appui des activités faisant partie du mandat de la Mission. | UN | وجرى استعراض مستويات الملاك الوظيفي في إطار هذا العنصر على أساس المتطلبات التشغيلية المتغيرة بهدف ضمان استخدام الموارد بأفضل طريقة ممكنة من حيث فعالية التكلفة لتأدية الأنشطة التي كُلفت بها البعثة. |
Actuellement, l'effectif de la composante police civile est de 33 civils. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة المدنية حاليا 33 موظفا مدنيا. |
Les incidences financières qui résulteraient du fait de porter l'effectif de la composante militaire à 17 500 hommes feront prochainement l'objet d'un additif au présent rapport. | UN | وستصدر قريبا، في شكل إضافة لهذا التقرير الآثار المالية المترتبة على زيادة قوام البعثة إلى مستوى 500 17 فرد عسكري. |
On prévoit que l'effectif de la composante police civile sera au complet (1 115 personnes) dans les prochains mois. | UN | ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية إلى قوامه الكامل وهو 115 1 فردا خلال الأشهر القليلة التالية. |
J'ai l'intention d'envoyer sous peu au Mozambique une petite équipe de spécialistes et de faire connaître au Conseil de sécurité, le moment venu, les conclusions auxquelles ceux-ci seront parvenus ainsi que mes recommandations finales quant à l'effectif de la composante police des Nations Unies. | UN | وأعتزم أن أوفد الى موزامبيق قريبا فريقا استقصائيا صغيرا من عدد من الخبراء وأن أبلغ مجلس اﻷمن في حينه بالنتائج التي سيتوصل اليها وبتوصياتي النهائية بشأن حجم عنصر شرطة اﻷمم المتحدة. |
Au 31 octobre 2008, l'effectif de la composante militaire était de 858 soldats, tous grades confondus, et la composante de police comptait 69 personnes (voir annexe). | UN | 2 - وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، بلغ قوام العنصر العسكري 858 فردا شاملا جميع الرتب، وقوام عنصر الشرطة 69 فردا (انظر المرفق). |
Au 30 avril, l'effectif de la composante militaire était de 858 soldats, tous grades confondus, et la composante police comptait 65 personnes (voir annexe). | UN | 2 - وفي 30 نيسان/أبريل، بلغ قوام العنصر العسكري 858 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 65 فردا (انظر المرفق). |
Au 11 janvier 2001, l'effectif de la composante militaire de la MINUEE était de 3 432 hommes, venant de 35 pays, dont 153 observateurs militaires et des éléments nationaux de soutien logistique. | UN | 10 - بلغ قوام العنصر العسكري للبعثة، حتى 11 كانون الثاني/يناير 2001، 432 3 فردا عسكريا من أكثر من 35 بلدا، من بينهم 153 مراقبا عسكريا، فضلا عن عناصر الدعم المحلية. |
Au 15 juin, l'effectif de la composante militaire était de 858 soldats, tous grades confondus, et la composante police comptait 68 personnes (voir annexe). | UN | 2 - وفي 15 حزيران/يونيه، بلغ قوام العنصر العسكري 856 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 68 فردا (انظر المرفق). |
Au 14 juin 2012, l'effectif de la composante militaire de la Mission s'élevait à 5 638 soldats sur les 7 000 autorisés, dont 3 796 soldats d'infanterie, 1 551 facilitateurs et 291 officiers d'état-major et officiers de liaison militaire. | UN | 47 - وفي 14 حزيران/يونيه 2012، بلغ قوام العنصر العسكري من البعثة 638 5 فردا من بين 000 7 فرد من القوات المأذون بها، بما يشمل 796 3 من قوات المشاة، و 551 1 من العناصر اللازمة لتمكين البعثة، و 291 من ضباط الأركان وموظفي الاتصال العسكري. |
Au 20 juin 2013, l'effectif de la composante militaire était de 859 soldats, tous grades confondus, et la composante police comptait 68 personnes (voir annexe). | UN | 2 - وحتى 20 حزيران/يونيه 2013، بلغ قوام العنصر العسكري 859 فردا من جميع الرتب وبلغ قوام عنصر الشرطة 68 فردا (انظر المرفق). |
Au 15 mai, l'effectif de la composante militaire était de 859 hommes, tous grades confondus, et l'effectif de la composante de police était de 69 hommes (voir annexe). | UN | وفي 15 أيار/مايو، كان قوام العنصر العسكري يبلغ 859 فردا من جميع الرتب، بينما كان قوام عنصر الشرطة يبلغ 69 فردا (انظر المرفق). |
l'effectif de la composante a été revu sur la base des nouveaux besoins opérationnels et dans le souci d'assurer l'utilisation optimale des ressources à l'appui des activités faisant partie du mandat de la Mission. | UN | وجرى استعراض مستويات الملاك الوظيفي في إطار هذا العنصر على أساس المتطلبات التشغيلية المتغيرة بهدف ضمان استخدام الموارد بأفضل طريقة ممكنة من حيث فعالية التكلفة لتأدية الأنشطة التي كُلفت بها البعثة. |
l'effectif de la composante forces de police de la Mission est de 1 151 hommes, dont 402 conseillers pour les questions de police et 749 membres des six unités de police constituée. | UN | ويبلغ قوام عنصر الشرطة في البعثة 151 1 فردا، يشتملون على 402 من مستشاري شؤون الشرطة و 749 فردا في وحدات الشرطة المشكلة الستة. |
Au 31 août, l'effectif de la composante militaire de la MINUEE s'établissait à 3 870 personnes, originaires de plus de 40 pays, dont 3 655 soldats et 215 observateurs militaires. | UN | وفي 31 آب/أغسطس، كان قوام البعثة يبلغ 870 3 من الأفراد العسكريين من أكثر من 40 بلدا، منهم 655 3 جنديا و 215 مراقبا عسكريا. |
On prévoit que l'effectif de la composante Police civile de la MINUL sera au complet (1 115 personnes) en juillet 2004. | UN | ويتوقع أن يصل عنصر الشرطة المدنية في البعثة إلى قوامه الكامل البالغ 115 1 فردا في تموز/يوليه 2004. |
Dans la mesure où, depuis décembre dernier, EULEX assume un rôle opérationnel dans le secteur de l'état de droit, l'effectif de la composante État de droit de la MINUK, actuellement autorisé à hauteur de 3 329 personnes, sera réduit aux 22 personnes du Bureau de liaison pour les questions de police et de justice, et ce à compter du 1er juillet 2009. | UN | وانعكس تولي بعثة الاتحاد الأوروبي دوراً عملياً في قطاع سيادة القانون في كانون الأول/ديسمبر الماضي في شكل تقليص حجم عنصر سيادة القانون في البعثة تبعاً لذلك، من ملاك الموظفين المأذون به والبالغ 329 3 إلى الملاك المقترح والبالغ 22 موظفا لمكتب الاتصال للشرطة والقضاء، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2009. |
Au 14 juin, l'effectif de la composante de police s'établissait à 1 498 personnes et était composé de 998 membres d'unités de police constituées, répartis en 6 unités, et de 500 policiers individuels, pour un effectif maximum autorisé de 1 555 personnes. | UN | 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا. |
5. En application de la résolution 907 (1994) du Conseil de sécurité, qui autorisait la Commission d'identification à procéder à l'identification et à l'inscription des électeurs potentiels, l'effectif de la composante de police civile de la MINURSO a été augmenté de 26 à 55 officiers. | UN | ٥ - عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٧ )١٩٩٤(، الذي أذن للجنة تحديد الهوية بالشروع في تحديد هوية الناخبين المحتملين وتسجيلهم، ازداد عدد عنصر الشرطة المدنية في البعثة من ٢٦ إلى ٥٥ فردا. |
Au 1er juillet, l'effectif de la composante police de la Mission était de 22 agents, sur un effectif autorisé de 50. | UN | 22 - وحتى 1 تموز/يوليه، بلغ قوام عنصر شرطة البعثة 22 فردا من أصل القوام المأذون به البالغ 50 من أفراد الشرطة. |
Le 7 février, le Conseil a adopté à l'unanimité la résolution 1289 (2000) par laquelle il donnait l'autorisation de porter à un maximum de 11 100 personnes l'effectif de la composante militaire de la MINUSIL. | UN | وفي 7 شباط/فبراير، اعتمد المجلس بالإجماع القرار 1289 (2000) الذي يأذن بتوسيع العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون ليصل إلى 100 11 فرد كحد أقصى. |
Si les conditions de sécurité se dégradaient encore et que le contexte devenait moins favorable, l'effectif de la composante militaire devrait peut-être être porté à environ 9 000 soldats, pour que la mission puisse se défendre et protéger les agglomérations contre les groupes armés. | UN | وإذا ازداد تدهور الحالة الأمنية وأصبحت البيئة أكثر صعوبة، فقد يتعين زيادة قوام العنصر العسكري ليصل إلى حوالى 000 9 فرد، لتوفير الحماية الذاتية وحماية المراكز السكانية من الجماعات المسلحة. |
Au 30 septembre 2010, l'effectif de la composante militaire de la MINUAD s'élevait à 17 199 militaires, soit 87 % de l'effectif autorisé (19 555). | UN | 57 - وفي 30 أيلول/سبتمبر 2010، كان عدد الأفراد العسكريين في العملية المختلطة 199 17 فرداً، أي ما يمثل 87 في المائة من القوام المأذون به البالغ قدره 555 19 فرداً. |
Par sa résolution 1346 (2001) du 30 mars 2001, le Conseil de sécurité a porté l'effectif de la composante militaire de la MINUSIL à 17 500 hommes, y compris 260 observateurs militaires. | UN | وزاد مجلس الأمن بموجب قراره 1346 (2001) المؤرخ 30 آذار/مارس 2001 من حجم العنصر العسكري للبعثة ليصبح قوامه 500 17 فرد، بمن فيهم 260 مراقبا عسكريا. |