"l'endroit le plus" - Translation from French to Arabic

    • المكان الأكثر
        
    • أكثر الأماكن
        
    • أكثر مكان
        
    • أغرب مكان شخصيا ً
        
    • الجزء الأكثر
        
    • اكثر الاماكن
        
    • المكان هو الأكثر
        
    Elle doit être à l'endroit le plus sûr de la formation. Open Subtitles على الأرجح ، في المكان الأكثر أماناً في التشكيلة
    Je te voulais près de moi parce que c'est l'endroit le plus sûr. Open Subtitles أردت عودتك الى جانبي لأنه هو المكان الأكثر أمانا في العالم.
    - l'endroit le plus violent au monde. - Je sais. Open Subtitles ـ المكان الأكثر عنفاً على هذا الكوكب ـ أعرف ذلك
    Et tanpis si je ne l'ai pas juste trouvé à l'endroit le plus inattendu. Open Subtitles وعليها اللعنة إن لم يعثر عليها في أكثر الأماكن الغير متوقعة
    À la famille et au foyer et à l'endroit le plus prospère de toute la terre verte de Dieux. Open Subtitles بصحت العائلة و المنزل و أكثر مكان وفير و ارض وخضراء
    Dites-nous, quel est l'endroit le plus inattendu... où vous ayez fait l'amour avec votre mari ? Open Subtitles ... فتيات , أخبرونى , أين بالتحديد ... أغرب مكان شخصيا ً لكُنَ أيها الفتيات . مارستُنًَ فيه الحب
    Et ce que tu savais que l'intérieur d'un aspirateur est l'endroit le plus sale de la maison ? Open Subtitles هل كنتِ تعلمين بأنّ داخل المكنسة الكهربائية يوجد الجزء الأكثر إتّساخا في المنزل ؟
    Comme chaque animal de la jungle, indri doivent trouver leur propre moyen de survivre dans l'endroit le plus concurrentiel sur la Terre. Open Subtitles مثل كل حيوان الغاب، إندري شائع أن تجد طريقتهم الخاصة من أجل البقاء في المكان الأكثر تنافسية على الأرض.
    Madame, je vous assure que l'hôtel est l'endroit le plus sûr en ce moment, croyez-moi... Open Subtitles هل تسمع؟ انا أومن لكي بأن الفندق هو المكان الأكثر أماناً
    C'est l'endroit le plus sûr pour moi. Open Subtitles هل لن تُعاقبني؟ هذا هو المكان الأكثر أماناً لأكونَ فيه.
    Ah ouais. Et bien c'est ridicule. Parce que c'est sûrement l'endroit le plus sûr de la planète. Open Subtitles لأنه ربما يكون هذا المكان الأكثر أماناً على الكوكب
    l'endroit le plus populaire était un vieux restaurant, un poste d'observation pour les lions du coin. Open Subtitles المكان الأكثر شعبية بالنسبة للسائحين كان المطعم القديم، موقع لمراقبة الأسود المحلّيّة.
    En fait, j'irais même jusqu'à dire qu'un strip club canadien est l'endroit le plus magique sur terre. Open Subtitles في الحقيقة , أنا حتى وصلت لحد لأن أقول بأن نادي التعري الكندي هو المكان الأكثر سحرا في العالم
    Je connais l'endroit parfait. l'endroit le plus sûr. Open Subtitles وأعرف المكان المثاليّ لذلك المكان الأكثر أمنًا
    Etonemment, c'est vraiment l'endroit le plus sûr. Open Subtitles إنه المكان الأكثر أمانًا لتلجأ إليه، قد يبدو وقع ذلك غريبًا
    Je voudrais aller à l'endroit le plus probable, venant à l'esprit, si vraiment il a vu ce qu'il a vu. Open Subtitles كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه لو كان رأى ما رآه حقاً.
    Quel est l'endroit le plus bizarre où vous vous soyez masturbée? Open Subtitles ماهو أكثر الأماكن غرابة الذي مارستِ فيه العادة السرية؟
    l'endroit le plus dangereux peut se révéler le plus sûr. Open Subtitles أحيانا يتحول أخطر مكان إلى أكثر الأماكن أمناً
    Oh, en parlant de ça, quel est l'endroit le plus fou où vous l'avez fait tous les deux ? Open Subtitles بالتحدث عن ذلك أين أكثر مكان مجنون مارستم الحب فيه من قبل؟
    Dites-nous, quel est l'endroit le plus inattendu... où vous ayez fait l'amour avec votre mari ? Open Subtitles ... فتيات , أخبرونى , أين بالتحديد ... أغرب مكان شخصيا ً لكُنَ أيها الفتيات . مارستُنًَ فيه الحب
    Oui. C'est l'endroit le plus sûr d'une voiture. Open Subtitles نعم , إنه الجزء الأكثر آماناً في السيارة
    Je suis allé dans un endroit qui selon moi est l'endroit le plus fou que j'ai jamais visité. Open Subtitles لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا لقد ذهبت الى مكان ما مؤخرا انا متأكد انه من اكثر الاماكن المجنونة
    Je ne pense pas que ça soit l'endroit le plus sûr pour toi, pour le moment. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا المكان هو الأكثر أماناً... لتبقي هنا حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more