"l'enseignement en" - Translation from French to Arabic

    • التعليم في
        
    • التعليم باللغة
        
    • للتعليم في
        
    • التعليم بحلول عام
        
    • التعليم منذ عام
        
    • بالتعليم في
        
    • التدريس باللغة
        
    • التعلم بواسطة
        
    Pratiquement chaque aspect et domaine de l'enseignement en Estonie a été examiné et révisé. UN وقد خضع التعليم في استونيا للتمحيص والتنقيح من جميع جوانبه ومجالاته تقريبا.
    Cible 3.A: < < Éliminer les disparités entre les sexes dans l'enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard > > UN الغاية 3 ألف: ``القضاء على الفوارق بين الجنسين في التعليم بالمرحلتين الابتدائية والثانوية، ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وفي جميع مستويات التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015 ' '
    Mettre l'accent sur la qualité de l'enseignement à tous les niveaux de l'enseignement, en particulier au cours des premières années de croissance qui sont considérées comme étant la base de l'édifice sur lequel va se construire le futur individu. UN التركيز على جودة التعليم في جميع المراحل التعليمية، وخاصة في السنوات النمائية الأولى التي تعتبر العماد الذي يبنى عليه.
    Il salue en particulier l'adoption de l'article 20 de la Constitution relatif à l'enseignement en langue maternelle. UN كما أن اللجنة تثني بالخصوص على اعتماد المادة 20 من الدستور بشأن التعليم باللغة الأم.
    Source : Tableau établi à partir des statistiques de l'enseignement en Espagne, Ministère de l'éducation et de la science. UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم في إسبانيا، وزارة التعليم والعلم.
    Cible 3A : Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005, si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard UN الغاية 3 ألف: إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي، ويفضل أن يكون ذلك بحلول عام 2005 وبالنسبة لجميع مراحل التعليم بحلول عام 2015
    Les défis qui restent encore à relever en matière d'éducation et de culture pour le développement de l'enseignement en Égypte UN التحديات التربوية والثقافية التي لا تزال تواجه عملية تطوير التعليم في مصر
    Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويُفضّل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة إلى جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويُفضّل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة إلى جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    Éliminer les disparités entre les sexes dans les enseignements primaire et secondaire d'ici à 2005 si possible, et à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard UN إزالة التفاوت بين الجنسين في التعليم الابتدائي والثانوي ويُفضّل أن يكون ذلك بحلول عام 2005، وبالنسبة إلى جميع مراحل التعليم في موعد لا يتجاوز عام 2015
    Ces ressources en ligne ont fourni une aide efficace et ont permis de démultiplier la valeur des connaissances institutionnelles au-delà de ce que permet l'enseignement en classe. UN ووفرت هذه الموارد الإلكترونية الدعم المجدي والفعال وزادت من قيمة المعرفة المؤسسية لتتجاوز التعليم في الصفوف
    Conformément à la loi sur l'éducation, la structure de l'enseignement en Mongolie comprend quatre niveaux : préscolaire, primaire, secondaire et du troisième cycle. UN وفقا لقانون التعليم، تتألف بنية التعليم في منغوليا من أربع مراحل: ما قبل المدرسة، والابتدائي، والثانوي، والعالي.
    Source : Ministère de l'éducation, Association coréenne de promotion de l'enseignement, Regard statistique sur les progrès de l'enseignement en Corée, 1997. UN المصدر: وزارة التعليم، الرابطة الكورية للنهوض بالتعليم، النظر إلى مسار تقدم التعليم في كوريا من خلال الإحصاءات، 1997.
    Avant la nationalisation de l'enseignement en 1965 il a existé un enseignement laïc et un enseignement privé. UN وقبل تأميم التعليم في عام 1965 كان يوجد تعليم علماني وتعليم خاص.
    Source: Statistiques sur l'enseignement en Jamaïque, Ministère de l'éducation et de la culture . UN المصدر: إحصاءات التعليم في جامايكا، وزارة التربية والثقافة.
    Il a pour objet de promouvoir une meilleure qualité de l'enseignement en Nouvelle-Zélande avec la création et la mise à jour d'un National Qualification Framework complet, accessible et souple. UN وتستهدف الهيئة تحسين نوعية التعليم في نيوزيلندا من خلال ابتكار وحفظ إطار للمؤهلات الوطنية يتسم بالشمول واليسر والمرونة.
    La Cour a conclu que la suppression de l'enseignement en grec au niveau secondaire constituait en la matière une violation du droit à l'éducation. UN ورأت المحكمة أن عدم استمرار تلقي التعليم باللغة اليونانية في المرحلة الثانوية، في ظل الظروف السائدة، يعتبر إنكارا لجوهر الحق في التعليم.
    L'Etat encourage le passage à l'enseignement en bélarussien, mais ne force pas le pas. UN وتشجع الدولة هذا التحول إلى التعليم باللغة البيلاروسية ولكنها لا تتعجل اﻷمور.
    Diplômés Source : Tableau établi à partir des statistiques de l'enseignement en Espagne, Ministère de l'éducation et de la science UN المصدر: أعد على أساس البيانات الإحصائية للتعليم في إسبانيا، وزارة التعليم والتعلم.
    Abordant la question de l'égalité des sexes, la délégation autrichienne évoque l'objectif du Millénaire pour le développement concernant l'élimination des disparités entre les sexes à tous les niveaux de l'enseignement en 2015 au plus tard. UN 14 - وفيما يتعلق بمسألة المساواة بين الجنسين، أشار وفد النمسا إلى هدف ألفية التنمية بشأن القضاء على الاختلافات بين الجنسين على جميع مستويات التعليم بحلول عام 2015 أو ما بعده.
    Le Nicaragua a ratifié la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement en 1981, mais n'a pas présenté de rapport à l'UNESCO dans le cadre de la sixième Consultation sur l'application de la Recommandation concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN هولندا طرف في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم منذ عام 1966، ولكنها لم تقدم تقريرا إلى اليونسكو للاستشارة السادسة بشأن تنفيذ الاتفاقية وتوصية مناهضة التمييز في التعليم.
    Le Ministère de l'enseignement a été rebaptisé Ministère du pouvoir populaire pour l'enseignement universitaire lors de l'adoption de la loi organique sur l'enseignement, en 2009. UN وعند اعتماد القانون الأساسي المعني بالتعليم في عام 2009 أعيدت تسمية الوزارة لتصبح وزارة سلطة الشعب للتعليم الجامعي.
    Éducation des enseignants visant à encourager l'enseignement en langue maternelle et à améliorer le niveau de l'enseignement des langues UN تعليم المدرسين لتشجيع التدريس باللغة الأم ولتحسين مستويات تعليم اللغات
    iii. Poursuite du développement de l'enseignement en ligne, notamment l'autoformation par l'intermédiaire du portail mondial d'apprentissage en ligne de l'ONU (environ 6 000 participants); UN ' 3` استمرار توسيع بيئة التعلم بواسطة الإنترنت، بما في ذلك دورات التعلم الإلكتروني الذاتي من خلال بوابة التعلم الإلكتروني العالمية، لفائدة 000 6 مشارك تقريبا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more