"l'horloge" - Translation from French to Arabic

    • الساعة
        
    • ساعة برج
        
    • الساعه
        
    • للساعة
        
    • العداد
        
    • الساعةِ
        
    • السّاعة
        
    • الطابع الزمني
        
    • ساعة جدي
        
    • والساعة
        
    J'ai regardé l'horloge quand il est sorti de la voiture. Open Subtitles لقد نظرت الى الساعة عندما خرج من السيارة
    Modifie l'horloge interne de la tablette pour qu'elle pense que c'est le soleil couchant. Open Subtitles قم بتغيير الساعة الداخلية للجهاز اللوحي بحيث تعتقد بانه غروب الشمس
    J'aurais bien aimé que quelqu'un me dise combien il était facile de les briser, me dise combien l'horloge s'arrêterait vite. Open Subtitles اتمنى لو اخبرني احد انه من السهل كسر تلك الايدي و كيف ان الساعة ستقف سريعا
    Une fois cette déduction effectuée, il reste USD 628 598 pour le projet de tour de l'horloge à Bagdad. UN ويخلص هذا الحساب إلى مبلغ 598 628 دولاراً في ما يتعلق بمشروع ساعة برج بغداد.
    De la rosée naquit un arbre et l'horloge tinta trois fois. Open Subtitles من قطرة الندى نمت شجرة .و الساعة دقّت الثالثة
    L'émetteur que j'ai placé va intercepter le signal de l'horloge atomique. Open Subtitles جهاز الإرسال الذى تركته خلفي يتجاوز إشارة الساعة النووية
    A mesure que tournent les aiguilles de l'horloge, le traité s'éloigne et risque de nous échapper. UN ومع تعاقب دقات الساعة يمكن للمعاهدة أن تضيع من أيدينا.
    l'horloge biologique des femmes explique souvent que les décisions sur le mariage et les enfants ne peuvent pas être reportées à après que leur carrière soit bien lancées. UN وعادة ما تعني الساعة البيولوجية للمرأة أن قرارها بالزواج والإنجاب لا يمكن أن يؤجل إلى ما بعد تكريس مسيرتها الوظيفية.
    Regarde l'horloge clown. Open Subtitles نعم، الوقت صحيح في الساعة الشبيهة بالمهرج.
    Ils ont fait un va-et-vient par l'horloge tout l'été, c'est ça ? Open Subtitles تحركوا ذهابا وإيابا من خلال هذه الساعة كل صيف، أليس كذلك؟ ممهم.
    l'horloge a une grande valeur sentimentale, donc. Open Subtitles الساعة لديها الكثير من القيمة العاطفية عندى، لذلك.
    Plus l'horloge se rapproche de minuit, plus nous sommes près d'un désastre global. Open Subtitles كلما كانت الساعة أقرب لمنتصف الليل كانت الكارثة أقرب
    Quand je suis arrivée dans cette ville, l'horloge ne bougeait même pas. Open Subtitles لدى قدومي لهذه البلدة لمْ تكن تلك الساعة تتحرّك حتّى
    C'est une seconde par jour depuis qu'une seconde ait été ajouté à l'horloge Atomique mondiale le 1er janvier. Open Subtitles تلك ثانية واحدة في اليوم منذ تمّ إضافة ثانية واحدة إلى الساعة الذرية العالمية في الأوّل من يناير.
    Tout est là, 47, les oiseaux rouges, et même l'horloge Open Subtitles 47. كلّ شيء هنا، 47، الطيور الحمراء، حتى عقارب الساعة.
    J'ai réglé un détail de sécurité autour de l'horloge, juste pour être sûr. Open Subtitles لقد أمنت لك حراسة على مدار الساعة فقط للاطمئنان عليك
    107. IMP inženiring a répondu qu'IMP Metall avait reçu des acomptes pour deux des projets, le projet de tour de l'horloge à Bagdad et le projet du Palais AlSijood. UN 107- ردت أي إم بي إنجنيرنغ أن أي إم بي ميتال قد استلمت سلفتين عن اثنين من المشاريع هما مشروع ساعة برج بغداد ومشروع قصر السجود.
    42. IMP Metall demande une indemnité de USD 3 367 412 au titre de pertes liées à des contrats qu'elle aurait encourues en relation avec le projet de tour de l'horloge à Bagdad. UN 42- تلتمس أي إم بي ميتال تعويضاً بمبلغ 412 367 3 دولاراً عن الخسائر المتصلة بعقود التي تدعي تكبدها في مشروع ساعة برج بغداد.
    Ma mère disait qu'elle ne m'écoutait pas, mais je sais qu'elle se cachait derrière l'horloge, une serviette sur la bouche pour camoufler son sourire. Open Subtitles أمي كانت تقول أنها لاتستمع أعلم أنها تختبئ وراء الساعه في الممر بمنشغة المطبخ على فمها
    Nous pouvons apprecié la moulure. C'est incorporé à la conception globale de l'horloge. Open Subtitles لكن ما يجب أن تقدره هي طريقة الصب المندمجة بالتصميم الشامل للساعة.
    l'horloge s'est arrêtée. Open Subtitles لقد توقف العداد
    Fixer l'horloge en se demandant quand il rentrera. Open Subtitles أتَعجِّب متى هذا الشخص... يرجعْ للبيت، أَنْظرُ إلى الساعةِ وأنتظر
    l'horloge de la cheminée, elle tique. Open Subtitles نعم. السّاعة الموجودة على رفّ الموقد، إنّها تعمل، هل كلّفتَ أحد بتصليحها؟
    On la voit à peine, mais l'horloge indique que ça a été filmé à l'heure de la mort. Open Subtitles أنها مجرد لمحة، لكن الطابع الزمني يشير أن هذا أخذ فى وقت قريب من وقت الوفاة
    Je me rappelle avoir vu l'heure sur l'horloge de mon grand-père quand je suis rentrée. Open Subtitles انا اتذكر انني رأيت الوقت في ساعة جدي عند دخولي
    Tu le croyais, à cause du livre, de l'horloge, et du quid pro quo. Open Subtitles اعتقدت أنني الفتاة المنشودة من جراء الكتاب والساعة والمقايضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more