Le tissu cicatriciel est une démonstration de l'instinct de conservation. | Open Subtitles | الأنسجة الندوبية تعد مثالاً مذهلاً على غريزة البقاء |
Mon enfant, il ne suit que l'instinct naturel d'un père... | Open Subtitles | طفلتي .. هو فقط يتبع غريزة الأب الطبيعية |
l'instinct de survie des femmes n'est pas toujours si vif. | Open Subtitles | ليست كل النساء تقاتل غريزة قريبة جدًا للسطح. |
... l'instinct de protéger et nourrir, par exemple, en acceptant de partager une seule tanière. | Open Subtitles | الغريزة للحماية والرعاية، على سبيل المثال، لنقل: تقديم عرضٍ لمُشاركة عرين أحدٍ. |
Vous n'avez pas de sentiments... mais seulement l'instinct de préservation. | Open Subtitles | ،إذن ليس بداخلك مشـاعر إلا الغريزة للبقـاء فحسب |
Après avoir perdu la vue, j'ai été obligée d'utiliser l'instinct maternel et c'est bien, car je croyais ne pas l'avoir. | Open Subtitles | بعد أن فقدت بصيرتي اضطررت لاستخدام غرائز الأمومة، وهو أمر جيد لأنني لم أكن متأكدة من أنني أمتلكهم |
C'était de l'instinct. Et c'est pas la première fois. | Open Subtitles | كان لدي شعور غريزي فقط، إنها ليست المرة الأولى |
Quoique l'instinct m'y aurait conduit directement, j'ai quand même demandé le numéro de sa chambre. | Open Subtitles | رغم أن غريزة وقد قادني مباشرة، سألت ما زالت لبلدها رقم الغرفة. |
Il existe tout un courant de pensée sur le désir animal... qui s'étend bien au-delà de l'instinct de reproduction. | Open Subtitles | في الواقع هناك مفاهيم جديدة كليّاً تتعلق برغبات الحيوانات تفتح أُفقاً جديدة تتعدى غريزة التكاثر |
l'instinct de survie de l'humanité implique donc l'acceptation d'un langage raisonnable et raisonné dans les relations internationales. | UN | وهكذا فإن غريزة بقاء اﻹنسانية تقتضي قبول لغة معقولة وقائمة على المنطق في العلاقات الدولية. |
l'instinct de les protéger et de les nourrir est profondément ancré dans toutes les sociétés. | UN | إن غريزة حماية اﻷطفال ورعايتهم قوية في أعماق جميع المجتمعات. |
Vous savez comme moi que la moitié d'une enquête se fait à l'instinct. | Open Subtitles | أنت وأنا نعرف على حد سواء أن نصف جميع الشرطة هو غريزة. |
J'ai l'instinct protecteur d'une épouse aimante et je te dis que ce n'est pas un assassin. | Open Subtitles | لديّ غريزة الحماية الخاصة بالزوجة المحبة ويمكنني القول إنه ليس قاتلاً. |
Et avoir le choix, prendre des décisions basées sur plus que de l'instinct... est la seule chose qui te différencie de lui. | Open Subtitles | أن تختار, أن تتخذ قرار مبنى على أشياء أكثر من فقط الغريزة هو الشيئ الوحيد الذى يميزك عنه |
Je l'avais dit, l'instinct. | Open Subtitles | ها هي تأتي الغريزة الداخلية التي كنت أتحدث عنها |
L'autopréservation est l'instinct le plus primitif du psychisme humain. | Open Subtitles | الحفاظ على الذات هي الغريزة الاساسية في النفس البشرية |
Lem comprit qu'elle avait l'instinct maternel, ce qui ferait d'elle une maman géniale. | Open Subtitles | جعل ليم يدرك أن لديها غرائز أمومة وأن هذا سوف يجعل منها أماً عظيمة |
Un rejet instinctif de la faiblesse qui est... tout aussi naturel que l'instinct nourricier. | Open Subtitles | رفض غريزي للضعف يعد أمراً طبيعياً تماماً بقدر غريزة الأمومة |
- Je l'ignore, l'instinct, la façon dont il a tressailli quand il a vu mon uniforme. | Open Subtitles | انا لا اعرف ، مجرد حدس من الطريقة التي نفر بها حين خلعت معطفي و رأى زييّ الرسمي |
Sinon, c'est ce que Freud nomme l'instinct de conservation. | Open Subtitles | و إلا سيكون لدينا ما وصفه فرويد بغريزة الحفاظ الذاتي على النوع |
Voici le moment où l'instinct entre en jeu. | Open Subtitles | نحن في جزء من المباراة حيث تكون كل الغرائز مفيدة |
l'instinct qu'est la faim l'emporte sur celui de la victoire. | Open Subtitles | غريزتك فى الأكل أقوى من غريزتك لكى تفوز |
Fais-le agir à l'instinct. | Open Subtitles | أي تجعله يتصرف وفق غريزته |
Ou il est accidenté! Il a vraiment perdu la mémoire, mais il fonctionne à l'instinct. | Open Subtitles | أو إصابته أفقدته الذاكرة لكنه يهرب غريزياً |
C'était de l'instinct, mais merci de me rappeler pourquoi je fais ça et de m'aider à améliorer mon expérience. | Open Subtitles | كان يتعلق الأمر بالغريزة ، لكن شكراً لكِ لتذكيري بسبب فعلي ذلك الأمر ولمُساعدتي |
C'est l'instinct qui leur dit quoi faire dans la première minute de leur vie. | Open Subtitles | ترشدهم غريزتهم بما يتوجب عليهم فعله في أول دقيقة يعيشونها |
l'instinct primitif pousse Dawn vers un mâle qui lui procure ce qu'elle recherche. | Open Subtitles | إنها غريزه بدائيه لامرأه مثل داون أن تختار رفيق من يلبي احتياجاتها بشكل أفضل من غيره |
- l'instinct, un truc du genre. | Open Subtitles | لقد بدى الأمر تلقائياً كما لو كانت غريزية |
Appelle ça de l'instinct ou 35 ans de métier. | Open Subtitles | أدعُ ذلك حدساً ، أو خبرة 35 سنة في العمل الإحترافي |