"l'institut de la santé" - Translation from French to Arabic

    • معهد الصحة
        
    • ومعهد الصحة
        
    • معهد الرعاية
        
    Les enfants scolarisés bénéficient d'un soutien psychologique assurée dans le cadre des programmes de l'Institut de la santé mentale. UN وتعالج حاليا الاحتياجات النفسية ﻷطفال المدارس عن طريق البرامج التي وضعها معهد الصحة العقلية.
    Source : Statistiques de l'Institut de la santé publique. UN المصدر: بيانات إحصائية مستمدة من معهد الصحة العامة.
    l'Institut de la santé s'est attelé à cette tâche en 2001. UN وبدأ معهد الصحة عمله فيما يتعلق بهذه المهمة، في عام 2001.
    En 2012 toutefois, cette tâche a été attribuée à l'Institut de la santé publique, mais l'organisation continue de fournir un appui technique et promotionnel à la coalition. UN غير أن التكاليف المالية لاستضافة التحالف نقلت في عام 2012 إلى معهد الصحة العامة، في حين لا تزال الشبكة هي التي تزوده بالدعم التقني والترويجي.
    Dans le cadre de la stratégie, des programmes de sensibilisation à la santé reproductive et à la santé sexuelle sont mis en œuvre, et comportent des activités régulières et permanentes du Ministère de la santé, de l'Institut de la santé publique, des institutions de soins de santé, de chambres et d'associations de travailleurs sanitaires. UN ووفقا للاستراتيجية، تشمل برامج التوعية بشأن الصحة الإنجابية والجنسية أنشطة منتظمة ومستمرة تضطلع بها وزارة الصحة، ومعهد الصحة العامة ومؤسسات الرعاية الصحية ودوائر ورابطات العاملين في مجال الصحة.
    Dans les zones rurales, l'OMS, en coopération avec l'Institut de la santé publique et les organisations non gouvernementales, a adopté une approche plus globale, qui comprend notamment un programme d'éducation du public en matière d'hygiène. UN وفي المناطق الريفية، تعاونت منظمة الصحة العالمية مع معهد الصحة العامة والمنظمات غير الحكومية في اعتماد نهج أكثر شمولا يشتمل على توعية الجمهور بشأن المبادئ الأولية للصحة والنظافة.
    l'Institut de la santé publique axe son action sur l'eau, l'assainissement, la sécurité alimentaire, la surveillance épidémiologique, les vaccinations et l'enseignement sanitaire et en particulier l'hygiène de l'environnement et la médecine du travail. UN ويركز معهد الصحة العامة على المياه والإصحاح والسلامة الغذائية ومراقبة الأوبئة والتحصين والتثقيف الصحي مع اهتمام خاص بالبيئة والصحة المهنية.
    Les institutions visées vont de l'Institut de la santé publique à la Chambre de commerce, en passant, par exemple, par le Bureau de l'emploi, le Comité olympique, l'Union des syndicats, le Bureau du Procureur et l'Institut de statistique. UN وتتراوح المؤسسات المتأثرة بذلك بين معهد الصحة العامة والغرفة التجارية، وتشمل على سبيل المثال، مكتب التوظيف، واللجنة اﻷوليمبية، ورابطة نقابات العمال، ومكتب المدعي العام، ومعهد اﻹحصاء.
    l'Institut de la santé publique s'emploie à renforcer les capacités du personnel sanitaire local en organisant une formation en matière de prévention, d'examen, de choix de traitement et de soins palliatifs. UN ويعمل معهد الصحة العامة على تعزيز قدرات العاملين المحليين في الرعاية الصحية عن طريق تنظيم دورات تدريبية في مجال الوقاية والفحص، وخيارات العلاج، والرعاية المخففة للآلام.
    En 2002, grâce à des recherches effectuées sur le comportement des enfants d'âge scolaire par l'Institut de la santé publique de la Fédération de BosnieHerzégovine, on a disposé pour la première fois d'informations sur la nutrition et les habitudes alimentaires des enfants d'âge scolaire dans la Fédération. UN وفي عام 2002، أجرى معهد الصحة العامة التابع لاتحاد البوسنة والهرسك بحثاً حول السلوكيات الصحية للأطفال في سن الدراسة، وقُدمت معلومات للمرة الأولى عن التغذية والعادات الغذائية لطلاب المدارس في الاتحاد.
    Selon les informations fournies par l'Institut de la santé publique de la Fédération, parmi la population âgée de plus de 19 ans, les troubles mentaux et les troubles du comportement causés par l'alcool ont augmenté régulièrement entre 1998 et 2002, le taux d'incidence étant de 101,3 pour 100 000 habitants. UN ووفقاً للمعلومات المقدمة من معهد الصحة العامة في الاتحاد، فإن الاضطرابات العقلية والسلوكية التي يسببها تعاطي الخمور بين السكان فوق سن 19 عاماً كانت تميل نحو الزيادة المطردة خلال الفترة من 1998 إلى 2002، حيث بلغ معدل حدوث هذه الاضطرابات 101.3 لكل 000 100 نسمة.
    Environ 40 % des déchets solides sont déposés conformément aux règles sanitaires et d'hygiène, selon les données fournies par l'Institut de la santé publique de la Fédération de BosnieHerzégovine. UN ووفقاً للبيانات المقدمة من معهد الصحة العامة في اتحاد البوسنة والهرسك، يجري التخلص من نحو 40 في المائة فقط من النفايات الصلبة وفقاً لقواعد الصحة/الصحة العامة.
    496. Un système de surveillance des maladies infectieuses géré par l'Institut de la santé publique a été mis en place en Albanie. UN 496- أنشأ معهد الصحة العامة في ألبانيا نظاماً لمراقبة الأمراض المعدية.
    l'Institut de la santé publique collabore avec les directions régionales des Services de soins de santé primaires et met en place les mesures préventives. UN ويتعاون معهد الصحة العامة مع المديريات الإقليمية التابعة لإدارة خدمات الصحة الأولية ويقوم بتنظيم تنفيذ التدابير الوقائية.
    Outre cet organe, le cadre institutionnel des soins de santé est composé de l'Institut de la santé publique, du fonds pour les soins de santé et de l'organisme chargé des médicaments et des dispositifs médicaux. UN وإلى جانب الوزارة، يضم الإطار المؤسسي للرعاية الصحية أيضاً معهد الصحة العامة، وصندوق الرعاية الصحية، والوكالة المعنية بالأدوية والأجهزة الطبية.
    Comment ça va à l'Institut de la santé ? Open Subtitles كيف الأمور مع معهد الصحة القومي؟
    l'Institut de la santé finance des gagnants, qui ont fait leurs preuves. Open Subtitles لو فقدنا التمويل. معهد الصحة يموّل الفائزين...
    Comment ça va à l'Institut de la santé ? Open Subtitles كيف الأمور مع معهد الصحة القومي؟
    Les établissements suivants font partie du système de sauvegarde de la santé : les centres de santé, les postes de premiers soins pour la famille (dispensaires de médecine de la famille), les pharmacies, les polycliniques, les hôpitaux, l'Institut de la santé publique (chargé de la sauvegarde de la santé), les instituts spécialisés, les dispensaires, les hôpitaux et les cliniques. UN وتندرج المؤسسات التالية في نظام حماية الرعاية الصحية: المركز الصحي، ومحطة الاسعاف الأسري (الطب العيادي للأسرة)، والصيدلانية، والعيادات المتعددة، والمستشفيات، ومعهد الصحة العامة (معهد حماية الرعاية الصحية)، والمعاهد المتخصصة، والعيادات، والمستشفيات العيادية، والمركز العيادي.
    642. En République du Monténégro, le réseau des centres de soins de santé comprend 18 cliniques de consultations externes, sept hôpitaux généraux, trois hôpitaux spécialisés, le Centre clinique du Monténégro de Podgorica, l'Institut de la santé du Monténégro, l'Institut pharmaceutique public du Monténégro, l'institut Dr Simo Milosevic Igalo et des cabinets de consultation. UN 642- تتألف شبكة مؤسسات الرعاية الصحية في جمهورية الجبل الأسود من 18 عيادة خارجية، و7 مستشفيات عامة، و3 مستشفيات متخصصة ومن مركز إكلينيكي تابع للجبل الأسود في بودغوريتسا، ومعهد الصحة التابع للجبل الأسود، والمؤسسة العامة للمواد الصيدلانية في الجبل الأسود، ومعهد الدكتور " سيمو ميلوسيفيتش " إيغالو وعيادات الجراحة الخاصة.
    La loi permet aux personnes atteintes de troubles mentaux légers ou d'une maladie héréditaire grave de se marier compte tenu du rapport sur l'état génétique émis par l'Institut de la santé mentale pour les enfants et les jeunes. UN ويتيح القانون الفرصة للأشخاص المصابين باضطرابات عقلية بسيطة فضلا عن المصابين بأمراض وراثية خطيرة، للدخول في رباط للزوجية بشرط أن يكون ذلك مشفوعا بتقرير عن حالة الجينات صادر عن معهد الرعاية العقلية للأطفال والشباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more