"l'institut régional" - Translation from French to Arabic

    • المعهد الإقليمي
        
    • المعهد الاقليمي
        
    • لمعهد اﻷمم المتحدة
        
    l'Institut régional relevant du Comité permanent inter-États de lutte contre la sécheresse au Sahel se compose de neuf États membres. UN يتألف المعهد الإقليمي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل من تسع دول أعضاء.
    Sur l'Institut régional d'enseignement complémentaire, Islamabad, Pakistan UN المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام آباد
    Résolution No 8/9-C(IS) sur l'Institut régional d'enseignement complémentaire d'Islamabad, Pakistan UN قرار رقم 8/9 - ث حول المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام آباد
    Dans certains États, le Président de l'Institut régional de la femme fait partie du Gouvernement de l'État. UN وفي بعض الولايات، يُعتبر رئيس المعهد الإقليمي للمرأة جزءا من حكومة الولاية.
    A l'échelon régional, le FNUAP a continué d'appuyer la formation en matière démographique à l'Institut régional d'études démographiques au Ghana, et à l'Institut de formation et de recherche démographiques (IFORD) au Cameroun. UN وقد واصل صندوق اﻷمم المتحدة لسكان تقديم الدعم للتدريب الاقليمي في المجال الديموغرافي في المعهد الاقليمي للدراسات السكانية في غانا ومعهد التدريب والبحث الديموغرافي في الكاميرون.
    l'Institut régional d'études et de recherches islamiques de Tombouctou (Mali) UN أ - المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي:
    Résolution No 7/9-C(IS) sur l'Institut régional d'études et de recherches islamiques de Tombouctou, Mali UN قرار رقم 7/9 - ث حول المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي
    Les six objectifs stratégiques du plan d'action visent tous à mettre en évidence l'importance et l'utilité de l'Institut régional et à promouvoir l'application de méthodes de gestion modernes à son administration, dans l'intérêt de tous les pays africains. UN وترمي الأهداف الاستراتيجية الستة للخطة إلى زيادة إبراز أهمية المعهد الإقليمي وجدواه، والعمل من أجل تطبيق نهج الإدارة الحديثة في تدبير شؤونه خِدمةً للبلدان الأفريقية قاطبة.
    22/31-C l'Institut régional d'études et de recherches islamiques de Tombouctou (Mali) UN قرار رقم 22/31 - ث حول المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي
    23/31-C l'Institut régional d'enseignement élémentaire d'Islamabad, Pakistan UN قرار رقم 23/31 - ث حول المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام آباد - باكستان
    o 23/31-C sur l'Institut régional d'enseignement élémentaire d'Islamabad, Pakistan UN قرار رقم 23/31 - ث حول المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد - باكستان
    Sur l'Institut régional d'études et de recherches islamiques de Tombouctou (Mali) UN المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي
    l'Institut régional d'enseignement complémentaire d'Islamabad (Pakistan) UN ب - المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد - باكستان:
    l'Institut régional d'études et de recherches islamiques de Tombouctou - Mali UN أ - المعهد الإقليمي للدراسات والبحوث الإسلامية في تمبكتو - مالي:
    l'Institut régional d'enseignement complémentaire d'Islamabad, Pakistan UN ب - المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد - باكستان:
    La deuxième phase consisterait à solliciter une subvention afin d'intégrer l'infrastructure de données spatiales aux échelons national ou régional et à ajouter cette infrastructure au programme de formation de l'Institut régional de formation et de recherche météorologiques. UN وتشمل المرحلة الثانية من التنفيذ تقديم طلب للحصول على منحة لإدماج البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية على نحو متكامل على الصعيد الوطني أو الإقليمي، وإضافة موضوع البنية الأساسية لنظم البيانات المكانية ضمن المناهج التدريبية في المعهد الإقليمي للتدريب والبحث في الأرصاد الجوية.
    Fonctions antérieures : Directeur de l'Institut mondial pour la recherche en économie du développement de l'Université des Nations Unies, économiste en chef au Fonds des Nations Unies pour l'enfance et Directeur de l'Institut régional toscan de planification économique. UN تشمل المناصب التي شغلها سابقاً ما يلي: مدير المعهد العالمي لبحوث الاقتصاد الإنمائي في جامعة الأمم المتحدة؛ وكبير أخصائيي الاقتصاد في منظمة اليونسيف، ومدير المعهد الإقليمي للتخطيط الاقتصادي في توسكانا.
    1. Souligne de nouveau l'importance que revêt l'Institut régional d'éducation complémentaire à Islamabad, au Pakistan, pour l'enseignement de la langue arabe et la diffusion de la culture islamique dans les pays asiatiques non-arabophones; UN 1 - يؤكد مجددا على أهمية رسالة المعهد الإقليمي للتربية التكميلية في إسلام أباد بباكستان وتشجيع تدريس اللغة العربية والثقافة الإسلامية في البلدان الآسيوية غير الناطقة بالعربية.
    Par ailleurs, cet agent de l'État croate a appelé l'attention de l'Église orthodoxe serbe sur le fait qu'avant de raser l'église de Siras, elle devait obtenir l'autorisation de l'Institut régional d'Osijek pour la protection des monuments culturels, l'église en question étant protégée comme monument culturel. UN وفي الوقت ذاته، حذرت هذه الهيئة التابعة للدولة الكرواتية الكنيسة الارثوذكسية الصربية من أنه يتعين عليها قبل إزالة هذه الكنيسة في سيراس أن تحصل على موافقة المعهد الاقليمي لحماية اﻵثار الثقافية في أوسييك باعتبار أن المبنى يخضع للحماية بوصفه أثرا ثقافيا.
    4. Avant d'exécuter la présente décision, le propriétaire devra avoir obtenu l'autorisation de l'Institut régional pour la protection des monuments culturels à Osijek, le bâtiment étant classé monument culturel. UN ٤ - المالك ملزم، قبل تنفيذ هذا القرار، بالحصول على موافقة المعهد الاقليمي لحماية اﻵثار الثقافية في سييك، حيث أن المبنى محمي باعتباره أثرا ثقافيا.
    74. La situation financière de l'Institut régional pour la prévention du crime et le traitement des délinquants en Afrique demeure critique et le Nigéria espère par conséquent que ses membres donneront un élan nouveau à l'Institut. UN ٧٤ - وخلــص إلــى القول بأن الحالة المالية لمعهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في أفريقيا لا تزال حرجة وأن وفده يأمل في أن يقدم اﻷعضاء المساهمة الضرورية لمنح المعهد فرصة جديدة للاستمرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more