Directeur de l'Institut supérieur de formation et de développement, France | UN | مدير المعهد العالي للتدريب والتنمية، فرنسا |
La promulgation de la loi n° 34 de 2008 relative à l'Institut supérieur de la magistrature; | UN | إصدار قانون المعهد العالي للقضاء رقم 34 لسنة 2008. |
4. Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة. |
En 2007, la Knesset a adopté la loi sur l'Institut supérieur de la langue arabe, qui a permis la création d'une académie de la langue arabe. | UN | وفي عام 2007، اعتمد الكنيست القانون المتعلق بالمعهد العالي للغة العربية والذي أنشئت بموجبه أكاديمية للغة العربية. |
De même, la formation dispensée par l'Institut supérieur de la Magistrature en droits de l'Homme a été renforcée. | UN | وبالمثل، جرى تعزيز التدريب الذي يقدمه المعهد الأعلى للقضاء في مجال حقوق الإنسان. |
En étroite concertation avec le Conseil supérieur de la magistrature, ils ont également lancé une initiative de renforcement des capacités à l'intention de 900 membres de la magistrature et de l'Institut supérieur de la magistrature. | UN | وبالتشاور الوثيق مع المجلس، اتخذ البرنامج الإنمائي وبعثة الأمم المتحدة أيضاً مبادرة بناء القدرات التي سيستفيد منها 900 قاضٍ والمعهد العالي للقضاء. |
Tableau 78 : Nombre de diplômés de l'Institut supérieur de la science et de la technologie Diplôme | UN | الجدول 78: الدرجات الأكاديميـة التي يمنحها المعهد العالي الكوري للعلم والتكنولوجيا |
Un constat est à faire : à l'Institut supérieur de Gestion, l'écart est moins criard. | UN | وهنا يلاحظ أن المعهد العالي للإدارة الفارق فيه كبير. |
Représentativité des filles à l'Institut supérieur de l'éducation physique et sportive | UN | تمثيل الفتاة في المعهد العالي للتربية البدنية والرياضية |
Études de théologie à l'Institut supérieur de théologie et de philosophie de la Compagnie de Jésus à Paris et études de physiothérapie en Belgique | UN | دراسات في اللاهوت في المعهد العالي للاهوت والفلسفة لفرقة يسوع في باريس، ودراسات في العلاج الطبيعي في بلجيكا |
l'Institut supérieur de technologie, créé en 1979, forme des ingénieurs-techniciens sur une période de trois ans, dans des départements divers. | UN | ويكﱠون المعهد العالي للتكنولوجيا الذي أنشئ في ٩٧٩١ مهندسين في شتى اﻷقسام على مدى ثلاث سنوات. |
Diplômée en 1981 de l'Institut supérieur de relations internationales de La Havane (Cuba). | UN | حاصلة على ليسانس في العلاقات الدولية، تخرجت عام ١٩٨١ من المعهد العالي للعلاقات الدولية في هافانا، كوبا. |
Personnel technique de l'Institut supérieur de doctorat | UN | الكوادر الفنية في المعهد العالي للدكتوراه |
Directeur de l'Institut supérieur de formation et de développement (France); | UN | :: مدير المعهد العالي للتدريب والتنمية، فرنسا، |
322. Au concours d'entrée à l'Institut supérieur de la Magistrature, en 1998, 14 candidates ont été admises sur un nombre total de 75 candidats. | UN | 322 - واجتازت 14 امرأة مسابقة دخول المعهد العالي للقضاء عام 1998 من مجموع 75 تقدموا للمسابقة. |
Professeur de droit à temps partiel à l'Institut supérieur de commerce, de 1993 à 1996. | UN | أستاذ قانون غير متفرغ في المعهد العالي للتجارة: 1993-1996. |
En 1981, diplômée en relations internationales de l'Institut supérieur de relations internationales de Cuba | UN | - تخرجت في عام ١٩٨١ من تخصص العلاقات الدولية بالمعهد العالي للعلاقات الدولية في كوبا. |
Le développement de la capacité des magistrats par la formation et le perfectionnement technique et administratif, ainsi que la modernisation des programmes et la promotion du personnel enseignant de l'Institut supérieur de la magistrature; | UN | بناء القدرات الذاتية للقضاة من خلال التدريب والتأهيل الفني والإداري العالي، والاهتمام بالمعهد العالي للقضاء وتحديث مناهجه وتأهيل هيئته التدريسية. |
Depuis 1995 : Professeur à l'Institut supérieur de sciences sociales et politiques, Université technique de Lisbonne; Cours en rapport à l'Organisation des Nations Unies, au droit international et aux droits de l'homme. | UN | منذ عام 1995: أستاذة بالمعهد العالي للعلوم الاجتماعية والسياسية - الجامعة التقنية بلشبونة، تدريس المواد المتصلة بالأمم المتحدة والقانون الدولي وحقوق الإنسان |
Professeur à la Commission de formation de l'Institut supérieur de la magistrature, Association des magistrats et fonctionnaires de la justice, et à l'Institut d'études judiciaires de la Cour suprême, province de Buenos Aires. | UN | كما أنها أستاذة مكلفة بالتدريب في المعهد الأعلى للقضاء التابع لرابطة القضاة وموظفي جهاز العدالة الوطني وفي معهد الدراسات القضائية التابع للمحكمة العليا بمقاطعة بيونس آيرس. |
116. Les établissements spécialisés, y compris les écoles des agents de la sûreté, l'Institut supérieur de la magistrature, et l'Ecole nationale d'administration, ont multiplié les matières et cycles de formation se rapportant aux droits de l'homme. | UN | ٦١١- وضاعفت المؤسسات المتخصصة بما فيها مدارس الشرطة والمعهد العالي للقضاء والمدرسة الوطنية للادارة من عدد المواد ودورات التدريب المتصلة بحقوق الانسان. |
Un double de ce registre doit être déposé à l'Institut supérieur de prévention et de sécurité au travail, qui en transmet les données au Ministère de la santé sur une base annuelle. | UN | ويتعين تسليم نسخة من هذا السجل للمعهد العالي لوقاية العمال وسلامتهم، الذي يحيل البيانات السالفة الذكر إلى وزارة الصحة سنويا. |
Éducation dans le domaine des droits de l'homme et formation à la culture des droits de l'homme à l'Institut supérieur de la magistrature | UN | التربية على حقوق الإنسان ونشر ثقافتها بالمعهد الأعلى للقضاء |