:: Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | :: عقد دورة تدريبية لمدة 3 أيام لمديري مرافق السجون الأحد عشر في الشمال عن إدارة السجون وحقوق السجناء |
:: Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 4 stages de formation aux techniques d'enquête sur des questions de catégorie II | UN | :: تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
Dossiers Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 10 stages de formation aux techniques d'enquête | UN | تنظيم 10 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
À cette fin, on a organisé des séminaires à l'intention des directeurs d'écoles, des enseignants et des représentants des corps professionnels (par exemple les psychologues). | UN | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، تم تنظيم حلقات دراسية لنظراء المدارس والمعلمين وممثلي الخدمات المهنية (مثلا علماء النفس). |
:: Organisation, dans chaque mission, de 1 stage de formation aux techniques d'enquête à l'intention des directeurs de programme | UN | :: تنظيم دورة تدريبية لكل بعثة، بما في ذلك تدريب مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
Au paragraphe 383, il demande également un montant de 41 500 dollars pour financer les voyages prévus en vue d'animer un atelier de cinq jours à l'intention des directeurs financiers des opérations de maintien de la paix. | UN | ويُقترح في الفقرة 383 تخصيص مبلغ قدره 500 41 دولار لأغراض السفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام. |
Pour faciliter la prise en compte des intérêts des femmes dans le programme général de l'OMS, une liste d'indicateurs a été mise au point à l'intention des directeurs de programme. | UN | وبقصد تسهيل عملية دمج المنظورات المتعلقة بالمرأة في برنامج العمل العام لمنظمة الصحة العالمية، وضعت قائمة مرجعية بالمؤشرات من أجل مديري البرامج. |
Organisation, à l'intention des directeurs de programme, de 4 stages de formation aux techniques d'enquête sur des questions de catégorie II | UN | تنظيم 4 دورات تدريبية لمديري البرامج بشأن التحقيق في المسائل من الفئة الثانية |
Organisation d'une session de formation de 3 jours sur l'administration des prisons et les droits des prisonniers à l'intention des directeurs des 11 établissements pénitentiaires du nord du pays | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة مدتها 3 أيام لمديري مرافق السجون في الشمال، وعددها 11 مرفقا، حول إدارة السجون وحقوق المساجين |
Le Groupe interinstitutions met la dernière main à un manuel à l'intention des directeurs de programmes sur le terrain. | UN | ويضع الفريق المشترك بين الوكالات الصيغة النهائية لكتيب معد لمديري البرامج الميدانية. |
140 sessions de mentorat en cours d'emploi sur les fonctions de base et les bonnes pratiques pénitentiaires à l'intention des directeurs de prison | UN | تنظيم 140 دورة للتوجيه أثناء الخدمة لمديري السجون بشأن الواجبات الأساسية في السجون والممارسات السليمة فيها |
:: Organisation de 1 stage de formation aux techniques d'enquête à l'intention des directeurs de programme de toutes les missions de maintien de la paix | UN | :: تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام |
1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme de toutes les missions de maintien de la paix | UN | إجراء دورة تدريبية واحدة لمديري البرامج من جميع بعثات حفظ السلام بشأن أساليب التحقيق الأساسية |
:: 140 sessions de mentorat en cours d'emploi sur les fonctions de base et les bonnes pratiques pénitentiaires à l'intention des directeurs de prison | UN | :: تنظيم 140 دورة للتوجيه أثناء الخدمة لمديري السجون بشأن الواجبات الأساسية في السجون والممارسات السليمة فيها |
i) Établissement du budget et du budget révisé de l'exercice biennal et élaboration de directives à cet effet à l'intention des directeurs de programme; | UN | ' 1` توفير التوجيه لمديري البرامج بشأن ميزانية فترة السنتين والميزانيات المنقحة للصندوق، وبشأن إكمالها؛ |
:: 1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme des missions de maintien de la paix | UN | :: دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في جميع بعثات حفظ السلام |
1 stage de formation aux techniques élémentaires d'investigation organisé à l'intention des directeurs de programme des missions de maintien de la paix | UN | تنظيم دورة تدريبية في تقنيات التحقيق الأساسية لمديري البرامج في بعثات حفظ السلام |
Formation au développement urbain durable à l'intention des directeurs de programme pour l'habitat | UN | تقديم التدريب في مجال التنمية الحضرية المستدامة لمديري برامج الموئل؛ |
Un cycle de séminaires sur le thème < < Tolérance des sexes dans l'éducation > > a été organisé, au Centre de développement professionnel des pédagogues, à l'intention des directeurs d'école, de pédagogues sociaux, de professeurs principaux, de psychologues, de spécialistes d'éducation morale. | UN | وعُقدت سلسلة من الندوات بعنوان " التسامح بين الجنسين في التعليم " لنظراء المدارس وكبار المدرسين ومدرسي الصفوف والخبراء النفسانيين والأخصائيين في التربية الأخلاقية وذلك في مركز التطوير المهني للمدرسين. |
Organisation, dans chaque mission, de 1 stage de formation aux techniques d'investigation à l'intention des directeurs de programme | UN | تنظيم دورة تدريبية لكل بعثة، بما في ذلك تدريب مديري البرامج بشأن مسائل التحقيق |
Le Comité recommande que le montant de 41 500 dollars demandé pour financer les voyages prévus en vue d'animer un atelier de cinq jours à l'intention des directeurs financiers des opérations de maintien de la paix soit revu à la baisse. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة بعدم الموافقة على المبلغ المقترح تخصيصه للسفر من أجل تيسير عقد حلقة عمل مدتها خمسة أيام لكبار موظفي الشؤون المالية بعمليات حفظ السلام، وقدره 500 41 دولار. |
L'UNICEF et Cranfield University élaborent actuellement un cours à l'intention des directeurs de programmes de sensibilisation aux dangers posés par les mines, qui fera l'objet d'un projet pilote en 2003 (objectif 3.5). | UN | وتنكب اليونيسيف وجامعة كرانفيلد حاليا على إعداد دورة من أجل مديري برامج التوعية بمخاطر الألغام ستقدم بصفة تجريبية في عام 2003 (الهدف 3 - 5). |