| Rapport du CCQAB sur la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
| Nous espérons également que les problèmes territoriaux entre l'Iraq et le Koweït pourront être réglés à l'amiable. | UN | ويحدونا اﻷمل أيضا أن يكون باﻹمكان إيجاد تسوية ودية للمشاكل على اﻷراضي بين العراق والكويت. |
| Nous sommes certains que la reconnaissance, par le Conseil de sécurité, de la frontière internationale entre l'Iraq et le Koweït contribuera à stabiliser la situation dans la région du Golfe. | UN | ونثق بأن اعتراف مجلس اﻷمن بالحدود الدولية القائمة بين العراق والكويت سيسهم في استقرار الحالة في منطقة الخليج. |
| Le conflit entre l'Iraq et le Koweït illustre parfaitement cette tendance, qui a provoqué la désastreuse guerre du Golfe. | UN | والصراع بين العراق والكويت مثال واضح على هذه النزعة التي أدت الى حرب الخليج الوبيلة. |
| Comme je l'ai dit plus haut, les décisions de la Commission concernant la démarcation de la frontière internationale entre l'Iraq et le Koweït sont finales. | UN | وعلى النحو المذكور أعلاه، فإن قرارات اللجنة فيما يتعلق بتخطيط الحدود الدولية بين العراق والكويت نهائية. |
| par le Président de la Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweït | UN | من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت |
| Au paragraphe 4 de la même résolution, le Conseil a décidé de garantir l'inviolabilité de la frontière internationale entre l'Iraq et le Koweït. | UN | وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، قرر المجلس أن يضمن حرمة الحدود الدولية بين العراق والكويت. |
| Dans ces conditions, la présence de la MONUIK demeure un important facteur de stabilité le long de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. | UN | وفي هذه الظروف بأن وجود البعثة مازال عاملا هاما في تحقيق الاستقرار على طول خط الحدود بين العراق والكويت. |
| l'Iraq et le Koweït ont l'un et l'autre accepté inconditionnellement son mandat, par lequel lui était confiée une tâche technique et non politique. | UN | وقَبِل كل من العراق والكويت اختصاصات اللجنة، التي طُلب منها إنجاز مهمة فنية لا سياسية. |
| DES NATIONS UNIES POUR l'Iraq et le Koweït | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
| DES NATIONS UNIES POUR l'Iraq et le Koweït | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
| DES NATIONS UNIES POUR l'Iraq et le Koweït | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
| 3. QUESTIONS RELATIVES À LA SITUATION ENTRE l'Iraq et le Koweït 171 | UN | البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت |
| Questions relatives à la situation entre l'Iraq et le Koweït : | UN | البنود المتصلة بالحالة بين العراق والكويت: |
| QUESTIONS RELATIVES À LA SITUATION ENTRE l'Iraq et le Koweït : | UN | البنود المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت: |
| Mission de vérification des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït | UN | بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت |
| Coopération internationale en vue d'atténuer les conséquences écologiques, pour le Koweït et autres pays de la région, de la situation entre l'Iraq et le Koweït | UN | التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت والبلدان اﻷخرى في المنطقة |
| Chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) | UN | رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة |
| Financement de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït | UN | تمويل بعثة اﻷمم المتحــدة للمراقبــة فـي العراق والكويت |
| l'Iraq et le Koweït ont chacun remis deux plaintes écrites qui ont fait l'objet d'une investigation. | UN | وقدمت كل من العراق والكويت شكويين كتابيتين تم التحقيق فيهما. |
| Il a également salué l'amélioration des relations entre l'Iraq et le Koweït. | UN | وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات العراقية الكويتية. |
| Membre de la Commission d'indemnisation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït, depuis 1997 | UN | عضو فريق مفوضي اﻷمم المتحدة التابع للجنة التعويضات المتعلقة بالعراق والكويت منذ عام ١٩٩٧. |
| À la soixante-cinquième session de la Commission d'indemnisation des Nations Unies, il a été convenu que l'Iraq et le Koweït engageraient des négociations, sous les auspices de la Commission d'indemnisation, en vue d'aboutir à un règlement de la question. | UN | وفي دورة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات الخامسة والستين، تم الاتفاق على الشروع بمفاوضات بين الجانبين العراقي والكويتي تحت رعاية لجنة الأمم المتحدة للتعويضات من أجل التوصل إلى تسوية لهذه القضية. |
| nement par le conflit entre l'Iraq et le Koweït | UN | الأضرار البيئية المترتبة على النزاع بين الكويت والعراق |