"l'objet approuvé" - Translation from French to Arabic

    • الأغراض المأذون باستخدام
        
    • الأغراض المأذون بها
        
    • تظل الأغراض المأذون
        
    • للأغراض الموافق عليها
        
    • تظلّ الأغراض المأذون
        
    • المأذون باستخدام أموال
        
    • والأغراض المأذون باستخدامه
        
    • المأذون باستخدامه فيها
        
    6. Il est proposé que le montant actuel du Fonds de roulement, qui est de 7 423 030 euros, soit maintenu et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2008-2009 reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27. UN 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/ م-27.
    4. Dans sa décision GC.8/Dec.14, la Conférence générale a décidé que le montant du Fonds de roulement serait de 6 610 000 dollars et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2000-2001 resterait le même que pour l'exercice biennal 1998-1999. UN 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999.
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) A recommandé à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 2004-2005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كمـا هـو منصـوص عليــه فــي الفقــرة (ب) مــن المقــرّر م ع-2/م-27؛
    Ceci permettrait d'utiliser le Fonds de roulement conformément à l'objet approuvé, le cas échéant. UN ومن شأن هذا أن يتيح المضي في استخدام صندوق رأس المال المتداول وفقا للأغراض الموافق عليها اذا اقتضت الحاجة ذلك.
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظلّ مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام الأموال فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    Sont exposées dans le présent document des propositions concernant le montant et l'objet approuvé du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011, ainsi que l'état du Fonds au 31 décembre 2008. UN تقدّم هذه المذكّّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه فيها لفترة السنتين 2010-2011، وتبيّن وضع الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 على مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 2004-2005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها في فترة السنتين 2006-2007 مثلما كانت في فترة السنتين 2004-2005؛ أي حسبما تنص عليه الفقرة (ب) من المقرّر م ع - 2/م-27؛
    b) A décidé que la dotation du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 devrait rester de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2004-2005 demeurerait inchangé par rapport à l'exercice biennal 2002-2003, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de sa décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرر أن يظل مستـــوى صنـــدوق رأس المال المتداول لفتـــرة السنتين 2004-2005 على مستـــوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها لفترة السنتين 2004-2005 مثلما كانت لفترة السنتين 2002-2003؛ أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرر م ع-2/ م-27؛
    b) A recommandé à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند حدّ قدره 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 20042005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرّر م ع-2/م-27؛
    Cela permettrait d'utiliser le Fonds de roulement conformément à l'objet approuvé, le cas échéant. UN ومن شأن هذا أن يتيح استخدام صندوق رأس المال المتداول وفقا للأغراض الموافق عليها إذا اقتضت الحاجة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more