"l'objet approuvé" - Traduction Français en Arabe

    • الأغراض المأذون باستخدام
        
    • الأغراض المأذون بها
        
    • تظل الأغراض المأذون
        
    • للأغراض الموافق عليها
        
    • تظلّ الأغراض المأذون
        
    • المأذون باستخدام أموال
        
    • والأغراض المأذون باستخدامه
        
    • المأذون باستخدامه فيها
        
    6. Il est proposé que le montant actuel du Fonds de roulement, qui est de 7 423 030 euros, soit maintenu et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2008-2009 reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27. UN 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/ م-27.
    4. Dans sa décision GC.8/Dec.14, la Conférence générale a décidé que le montant du Fonds de roulement serait de 6 610 000 dollars et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2000-2001 resterait le même que pour l'exercice biennal 1998-1999. UN 4- قـرر المؤتمر العام، بموجب مقرره م ع-8/م-14 أن يكون حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2000-2001، ما مقداره 000 610 6 دولار، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2000-2001 على ما كانت عليه في فترة السنتين 1998-1999.
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) A recommandé à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 2004-2005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) أوصى المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كمـا هـو منصـوص عليــه فــي الفقــرة (ب) مــن المقــرّر م ع-2/م-27؛
    Ceci permettrait d'utiliser le Fonds de roulement conformément à l'objet approuvé, le cas échéant. UN ومن شأن هذا أن يتيح المضي في استخدام صندوق رأس المال المتداول وفقا للأغراض الموافق عليها اذا اقتضت الحاجة ذلك.
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظلّ مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 عند 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام الأموال فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    Sont exposées dans le présent document des propositions concernant le montant et l'objet approuvé du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2010-2011, ainsi que l'état du Fonds au 31 décembre 2008. UN تقدّم هذه المذكّّرة مقترحات بشأن مستوى صندوق رأس المال المتداول والأغراض المأذون باستخدامه فيها لفترة السنتين 2010-2011، وتبيّن وضع الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2008-2009 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2006-2007, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 على مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2008-2009 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2006-2007، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 2004-2005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظلّ حجم صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها في فترة السنتين 2006-2007 مثلما كانت في فترة السنتين 2004-2005؛ أي حسبما تنص عليه الفقرة (ب) من المقرّر م ع - 2/م-27؛
    b) A décidé que la dotation du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2004-2005 devrait rester de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice biennal 2004-2005 demeurerait inchangé par rapport à l'exercice biennal 2002-2003, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de sa décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرر أن يظل مستـــوى صنـــدوق رأس المال المتداول لفتـــرة السنتين 2004-2005 على مستـــوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام الصندوق لأجلها لفترة السنتين 2004-2005 مثلما كانت لفترة السنتين 2002-2003؛ أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرر م ع-2/ م-27؛
    b) A recommandé à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) أوصى المؤتمرَ العام بأن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند حدّ قدره 030 423 7 يورو، وأن تظلّ الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما هي عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرّر المؤتمر
    b) A décidé que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2012-2013 soit maintenu à 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour cet exercice reste le même que pour l'exercice biennal 2010-2011, c'est-à-dire comme indiqué à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN (ب) قرّر أن يظل مستوى صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2012-2013 عند 030 423 7 يورو، وأن تظل الأغراض المأذون باستخدام أموال الصندوق فيها أثناء فترة السنتين 2012-2013 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2010-2011، أي على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27؛
    b) Recommande à la Conférence générale que le montant du Fonds de roulement pour l'exercice biennal 2006-2007 continue à être de 7 423 030 euros et que l'objet approuvé du Fonds pour l'exercice 2006-2007 reste le même que pour l'exercice biennal 20042005, c'est-à-dire comme prévu à l'alinéa b) de la décision GC.2/Dec.27; UN " (ب) يوصي المؤتمر العام بأن يظل حجم صندوق رأس المال المتداول في فترة السنتين 2006-2007 عند مستوى 030 423 7 يورو وأن تظل الأغراض المأذون باستخدامه فيها في فترة السنتين 2006-2007 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2004-2005، أي كما هو منصوص عليه في الفقرة (ب) من المقرّر م ع-2/م-27؛
    Cela permettrait d'utiliser le Fonds de roulement conformément à l'objet approuvé, le cas échéant. UN ومن شأن هذا أن يتيح استخدام صندوق رأس المال المتداول وفقا للأغراض الموافق عليها إذا اقتضت الحاجة ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus