"l'observateur de l'organisation" - Translation from French to Arabic

    • المراقب عن المنظمة
        
    • المراقب عن منظمة
        
    • مراقب عن منظمة
        
    • للمراقب عن المنظمة
        
    • للمراقب عن منظمة
        
    • مراقب عن المنظمة
        
    • لمراقب منظمة
        
    • مراقب المنظمة
        
    • وأدلى مراقب منظمة
        
    • من مراقب منظمة
        
    • أدلى مراقب منظمة
        
    • والمراقب عن المنظمة
        
    l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au débat. UN وشارك في الحوار أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. UN وأدلي ببيان أيضا المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    l'observateur de l'Organisation de l'unité africaine fait une déclaration. UN وأدلى ببيان المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية.
    l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations prend également la parole. UN وأدلى ببيان كذلك المراقب عن منظمة الهجرة الدولية.
    c) l'observateur de l'Organisation non gouvernementale suivante: Human Rights Watch. UN (ج) مراقب عن منظمة غير حكومية: منظمة رصد حقوق الإنسان.
    Le Coprésident (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    Je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation de coopération et de développement économiques. UN أعطي الكلمة الآن للمراقب عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, une déclaration a été faite par l'observateur de l'Organisation non gouvernementale Minnesota Advocates for Human Rights. UN وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان مراقب عن المنظمة غير الحكومية " مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا " .
    l'observateur de l'Organisation météorologique mondiale a aussi fait une déclaration. UN كما ألقى المراقب عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية كلمة.
    Une déclaration est également faite par l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. UN وأدلى المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة ببيان أيضا.
    l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations participe également au dialogue. UN وشارك المراقب عن المنظمة الدولية للهجرة في الحوار أيضا.
    Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par l'observateur de l'Organisation mondiale du tourisme. UN وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان.
    Une déclaration a également été faite par l'observateur de l'Organisation de coopération spatiale en Asie et dans le Pacifique. UN وتكلَّم أيضاً المراقب عن منظمة التعاون الفضائي لآسيا والمحيط الهادئ.
    l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique prend également la parole. UN وأدلى، أيضا، المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    d) l'observateur de l'Organisation intergouvernementale suivante: Union africaine; UN (د) مراقب عن منظمة حكومية دولية: الاتحاد الأفريقي؛
    d) l'observateur de l'Organisation non gouvernementale suivante: Human Rights Watch. UN (د) مراقب عن منظمة غير حكومية: منظمة رصد حقوق الإنسان (هيومن رايتس ووتش).
    d) l'observateur de l'Organisation non gouvernementale suivante: Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies. UN (د) مراقب عن منظمة غير حكومية: حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة؛
    Le Président (M. Deiss) : Je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation internationale de la Francophonie. UN الرئيس المشارك (السيد ديس) (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن للمراقب عن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Conformément à la résolution 47/4 de l'Assemblée générale, en date du 16 octobre 1992, je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 47/4 المؤرخ 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن المنظمة الدولية للهجرة.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Conformément à la résolution 3369 (XXX) de l'Assemblée générale, je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. UN الرئيس بالنيابة: وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د - ٣٠( أعطي الكلمة للمراقب عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    c) l'observateur de l'Organisation intergouvernementale suivante: Ligue des États arabes; UN (ج) مراقب عن المنظمة الحكومية الدولية التالية: جامعة الدول العربية؛
    En application de la résolution 3369 (XXX) du 10 octobre 1975, je donne maintenant la parole à l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique. UN وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٣٦٩ )د-٣٠(، المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٧٥، أعطي الكلمة اﻵن لمراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    l'observateur de l'Organisation internationale pour les migrations fait une déclaration. UN وأدلى مراقب المنظمة الدولية للهجرة ببيان.
    l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique fait une déclaration. UN وأدلى مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    Le Gouvernement des Etats—Unis d'Amérique sait également que le Président de la Commission des droits de l'homme, Son Excellence l'Ambassadeur Miroslav Somol, a demandé à l'observateur de l'Organisation de libération de la Palestine de retirer sa déclaration. UN وإن حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية على علم أيضا بأن رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، سعادة السفير ميروسلاف سومول، طلب من مراقب منظمة التحرير الفلسطينية سحب بيانه.
    Conformément à la résolution 3369 de l'Assemblée générale datée du 10 octobre 1975, l'observateur de l'Organisation de la Conférence islamique fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 3369 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 1975 أدلى مراقب منظمة المؤتمر الإسلامي ببيان.
    Au cours du dialogue interactif qui a suivi, des déclarations ont été faites par M. Pinheiro et l'observateur de l'Organisation non gouvernementale Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more