"l'oci sur" - Translation from French to Arabic

    • منظمة التعاون الإسلامي المعني
        
    • لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي المعني
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي حول
        
    • منظمة التعاون الإسلامي المعنية
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي في
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي من
        
    • لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول
        
    • منظمة التعاون الإسلامي بشأن
        
    • منظمة المؤتمر الإسلامي الرفيعة
        
    • اﻹسلامي المعني
        
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    La dernière réunion du Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone a eu lieu il y a deux semaines ici à l'ONU. UN وقد عُقد آخر اجتماع لفريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون قبل أسبوعين هنا في الأمم المتحدة.
    Comité de l'OCI sur la Palestine (au niveau ministériel) UN لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين (على مستوى الوزراء)
    ii) Le Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire (annexe II). UN اجتماع فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بجامو وكشمير (المرفق الثاني).
    Rappelant l'ensemble des précédentes résolutions et déclarations adoptées par l'OCI sur la situation en Bosnie-Herzégovine, UN إذ يستحضر جميع القرارات والإعلانات السابقة الصادرة عن منظمة المؤتمر الإسلامي حول الوضع في البوسنة والهرسك؛
    Comité de l'OCI sur la Palestine (au niveau ministériel) UN لجنة منظمة التعاون الإسلامي المعنية بفلسطين (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la minorité musulmane Rohingya (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بأقلية الروهنغيا المسلمة (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بسيراليون (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Somalie (au niveau ministériel) UN فريق اتصال منظمة التعاون الإسلامي المعني بالصومال (على المستوى الوزاري)
    Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بسيراليون (على مستوى الوزراء)
    Groupe de contact de l'OCI sur l'Iraq (au niveau ministériel) UN فريق الاتصال التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالعراق (على مستوى الوزراء)
    Comité de l'OCI sur la Palestine (au niveau ministériel) UN لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين (على مستوى الوزراء)
    Comité de l'OCI sur la Palestine (au niveau ministériel) UN لجنة منظمة المؤتمر الإسلامي المعنية بفلسطين (على مستوى الوزراء)
    3. Le Groupe de Contact de l'OCI sur la Somalie (annexe III); UN 3 - فريق اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي المعني بالصومال ا(لمرفق الثالث).
    Rappelant les résolutions de l'OCI sur la solidarité islamique avec le Liban pour mettre fin à l'occupation par Israël de ses territoires du sud et de la Bekaa occidentale; UN وإذ يستذكر قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي حول التضامن الإسلامي مع لبنان لإنـهاء الاحتلال الإسرائيلي لأراضيه في لجنوب والبقاع الغربي،
    Comité de l'OCI sur la Palestine (au niveau ministériel) UN لجنة منظمة التعاون الإسلامي المعنية بفلسطين (على المستوى الوزاري)
    La réunion a approuvé les recommandations du Groupe de contact de l'OCI sur le Jammu-et-Cachemire. UN 38 - أيد الاجتماع التوصيات الصادرة عن فريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن جامو وكشمير.
    Le Groupe de contact de l'OCI sur la Sierra Leone travaille en étroite coopération avec celui-ci pour formuler et exécuter des projets dans les domaines de la reconstruction nationale et de la création d'institutions. UN وقال إن مجموعة اتصال منظمة المؤتمر الإسلامي في سيراليون تعمل في تعاون وثيق مع الحكومة لتحديد وتنفيذ المشروعات في مجال إعادة التعمير الوطني وبناء المؤسسات.
    La position des États membres de l'OCI sur la question du dénigrement des religions est fondée sur les dispositions des instruments internationaux, dont la Charte des Nations Unies et d'autres conventions et résolutions pertinentes de l'ONU. UN إن موقف الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي من مسألة التشهير بالدين يستند إلى أحكام الصكوك الدولية بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة واتفاقيات وقرارات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    Elle a également appelé à l'interaction dans ce domaine avec les Nations Unies et les autres organisations compétentes et souligné l'importance du renforcement des droits de la femme, y compris son devoir à l'éducation, et s'est félicitée de l'offre de la Turquie d'organiser la première conférence de l'OCI sur la femme. UN كما دعا في هذا المجال إلى التفاعل مع الأُمم المتحدة والمنظمات الأخرى ذات الصلة وأكد أهمية تعزيز حقوق المرأة وتعليمها ورحب بعرض تركيا استضافة المؤتمر الأول لمنظمة المؤتمر الإسلامي حول المرأة.
    Nous demandons donc que la coopération soit renforcée en matière de promotion de la gestion de l'eau, notamment par la réalisation de la vision de l'OCI sur la question de l'eau. UN لذا، فإننا ندعو إلى المزيد من التعاون من أجل تعزيز إدارة المياه، بما في ذلك من خلال تحقيق رؤية منظمة التعاون الإسلامي بشأن المياه.
    de l'OCI sur la science et la technologie UN بشأن جوائز منظمة المؤتمر الإسلامي الرفيعة للعلوم والتكنولوجيا
    l'OCI sur la Bosnie-Herzégovine et le Kosovo UN اﻹسلامي المعني بالبوسنة والهرسك وكوسوفو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more