Comme si l'odeur de ce repas ne me donnait déjà pas assez la nausée. | Open Subtitles | كما لو لم تكن رائحة العشاء تشعرني بالغثيان بما فيه الكفايه |
l'odeur de matelas brûlé. Ça n'avait pas l'air d'un rêve. | Open Subtitles | رائحة مرتبة محترقة لم يبد الأمر وكأنه حلم |
Et pourtant toutes prétendent ne pas être excitées, qu'elles trouvent l'odeur de Lester répugnante. | Open Subtitles | لكنّهن كلهُن يصررن على إنهن لم يُثرن، ويجدن رائحة ليستر بغيضة. |
Le désodorisant pour voiture. Je voulais simuler l'odeur de la forêt. | Open Subtitles | إنه معطر الهواء الخاص بالسيارات كنت أحاكي رائحة الغابة |
Je rentrais à la maison, à 12 ans, une détonnation, une explosion, horrible couleur de l'odeur de brulé. | Open Subtitles | وصلت إلى المنزل، كنت في الثانية عشرة من عمري الدوي، الإنفجار، ولونٌ مريع لرائحة احتراق |
Mon Mari, suivez l'odeur de la bonne, allez vers l'Ouest. | Open Subtitles | اذهب نحو الغرب يا بعلي واتبع رائحة الخادمة |
Beau travail, comme d'habitude ! Que j'aime l'odeur de tripes de citrouilles mutantes dans le soir. | Open Subtitles | عمل جيد كما هو الحال دائما ،ايها الوحوش أنا أحب رائحة اليقطين الرائعه |
Les deux oursons ont fini leur assiette, mais l'odeur de viande fraîche attire l'attention. | Open Subtitles | الأشبال تُنهي كل طعامها لكن رائحة لحم الفقمة الطازج يجلب الإنتباه |
S'il a été tué à la plage, cela expliquerait l'odeur de poisson sur le corps. | Open Subtitles | إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم. |
Alors, vous allez rentrer chez vous pour pour enlever l'odeur de vieux avant votre voyage, hein? | Open Subtitles | حسناً ، ربما هرعت إلى المنزل لإزالة رائحة الشخص القديم قبل رحلتك ؟ |
l'odeur de l'humidité se mêlait à la puanteur insupportable de l'urine, de la sueur, des vêtements sales et de la chaleur des corps. | UN | وكانت رائحة الرطوبة تختلط برائحة البول النتنة والعرق والثياب القذرة وحرارة اﻷجسام. |
Puis, un troisième agent des mêmes services est arrivé et a prétendu que des chiens renifleurs avaient décelé l'odeur de stupéfiants dans ses bagages. | UN | وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه. |
l'odeur de la couverture sur le lit, où la chatte a mis bas, avant d'être castrée. | Open Subtitles | إنها رائحة البطانة المنقوشة على السرير حيث ولدت القطة عليها مرة قبل أن تُخصى |
L'air de la nuit, l'odeur de l'échappement, le bruit des moteurs... | Open Subtitles | هواء الليل ، رائحة العادم تزايد سرعة المُحركات |
C'est l'odeur du métal polymère ionisé composite qui surchauffe. C'est l'odeur de ta défaite. | Open Subtitles | تلك هي رائحة مركّب معدن البوليمر الأيوني وهُو يسخن، تلك هي رائحة هزيمتك. |
J'adore l'odeur de l'argent avec mon champagne. | Open Subtitles | أنا أحب استنشاق رائحة المال عند ارتشاف الشامبانيا |
Vous sentez, l'odeur de roussi ? | Open Subtitles | أتشم هذا؟ تبدو مثل رائحة المطاط المحروق صحيح؟ |
Tu en bois quatre, et l'odeur de ton bras te sera égale. | Open Subtitles | نعم , ان شربت اربعة كؤوس منه لن تبالي ان كانت رائحة يدك كريهه |
l'odeur de l'usine suffit à éloigner la plupart des gens et ils ne s'arrêtent même pas prendre de l'essence. | Open Subtitles | رائحة المصانع تمنع الكثير حتّى من أن يتوقف للوقود |
Marie et Joseph se sont réveillés dans l'odeur de merde d'âne. | Open Subtitles | استيقظت مريم ويوسف يصل لرائحة حمار حماقة. |
C'est l'odeur de ton gâteau au chocolat ? | Open Subtitles | هل أشتم رائحه كيك الشوكلاته الخاص بك؟ |
J'adore l'odeur de la pipe. Ça me rappelle quand j'étais petite. | Open Subtitles | أحب رائحه الدخان تذكرنى بتلك الأيام عندما كنت صغيره |