"l'office à gaza" - Translation from French to Arabic

    • الأونروا في غزة
        
    • الوكالة في غزة
        
    • الوكالة إلى غزة
        
    • الوكالة الى غزة
        
    • الأونروا في قطاع غزة
        
    • الوكالة في قطاع غزة
        
    • المقر إلى غزة
        
    En 2011, Israël a approuvé 76 projets de l'Office à Gaza. UN وقد وافقت إسرائيل عام 2011 على 76 مشروعا من مشاريع الأونروا في غزة.
    La vérification a été faite au siège de l'Office à Gaza et à Amman, ainsi que dans ses bureaux de Gaza, de la République arabe syrienne et d'Amman. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات في مقري الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة والجمهورية العربية السورية وعمان.
    La présence de l'Office à Gaza a été renforcée, le siège qui se trouvait à Vienne ayant été rapatrié dans sa zone d'opérations en juillet 1996. UN وقد تعزز وجود الوكالة في غزة بنقل الرئاسة إليها من فيينا في تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Le Commissaire-général a eu le plaisir d'avoir l'occasion de tenir le Conseil de sécurité et le Bureau du Comité informés et de recevoir leur ferme soutien pour le rôle de l'Office à Gaza. UN والمفوض العام يشعر بالاغتباط إزاء ما أتيح لـه من فرصة تقديم إحاطة إعلامية لمجلس الأمن ومكتب اللجنة وما حصل عليه من دعم مطلق لدور الوكالة في غزة.
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    Le Secrétaire général a confirmé qu'il considérait le transfert prévu des divisions opérationnelles de Vienne à l'unité du siège de l'UNRWA à Amman le déplacement de quelques autres organes opérationnels comme complémentaires au transfert du siège de l'Office à Gaza. UN وأكد اﻷمين العام أنه يعتبر النقل المزمع للوحدات التشغيلية من فيينا الى فرع رئاسة اﻷونروا في عمان، وبعض التدابير التنفيذية اﻷخرى، استكمالا لنقل رئاسة الوكالة الى غزة.
    Répercussions sur les opérations menées par l'Office à Gaza UN الآثار العامة التي لحقت بعمليات الأونروا في قطاع غزة
    Fonctionnement du siège. Les mesures de sécurité décrétées par Israël ont continué d'entraver le fonctionnement du siège de l'Office à Gaza. UN 118 - أداء المقر - لا يزال الأداء الفعال لمقر الأونروا في غزة يتأثر تأثرا سلبيا بالتدابير الإسرائيلية المتصلة بالأمن.
    La vérification a été faite au siège de l'Office à Gaza et à Amman, ainsi que dans ses bureaux de Gaza, du Liban et de la République arabe syrienne. UN وتم إجراء الاستعراض في مقر الأونروا في غزة وعمان وفي مكاتبها الميدانية في غزة، ولبنان، والجمهورية العربية السورية.
    Ce conflit dévastateur aura de graves conséquences pour les futures activités de l'Office à Gaza. UN وستكون للنزاع المدمر تبعات شديدة على عمل الأونروا في غزة في المستقبل.
    La Commission se déclare préoccupée par les incidences négatives de ce blocus, en particulier sur les projets de développement de l'Office à Gaza, d'une valeur de 93 millions de dollars. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الأثر السلبي لهذه القيود، في جملة أمور، على ما قيمته 93 مليون دولار من مشاريع التنمية التي تضطلع بها الأونروا في غزة.
    Les dépenses afférentes au personnel recruté sur le plan international au siège de l'Office à Gaza étaient supérieures à ce qu'elles étaient à Amman. UN 59 - ومقر الأونروا في غزة تكلفته أعلى فيما يتعلق بالموظفين الدوليين بالقياس إلى التكاليف ذات الصلة في عمان.
    Fonctionnement du siège. Les restrictions imposées par Israël à la libre circulation du personnel local affecté au siège ont continué à entraver le fonctionnement du siège de l'Office à Gaza. UN 153 - سير الأعمال في المقر - ما فتئت القيود الإسرائيلية المفروضة على حركة الموظفين المحليين المعينين بمقر الأونروا في غزة تؤثر سلبياً على الكفاءة التشغيلية للمقر.
    Dans le cadre de son audit, le Comité s'est rendu au siège de l'Office à Gaza et à Amman ainsi que dans les bureaux de la République arabe syrienne, de Gaza et d'Amman. UN وتضمنت المراجعة زيارات لكل من مقر الوكالة في غزة ومقرها في عمان وكذلك المكاتب الميدانية للأونروا في الجمهورية العربية السورية وغزة وعمان.
    Ainsi, à partir du 21 juillet 2004, pratiquement tous les fonctionnaires internationaux du siège de l'Office à Gaza ont été réinstallés à Jérusalem et à Amman. UN ولذلك، اعتبارا من 21 تموز/يوليه 2004، نقل تقريبا جميع الموظفين الدوليين العاملين بمقر الوكالة في غزة إلى القدس وعمان.
    L'Union a apporté son soutien aux jeux d'été 2011 de l'Office à Gaza et a condamné le fait que certaines des installations ont été vandalisées. UN 35 - ومضى يقول إن الاتحاد دعم الألعاب الصيفية التي أقامتها الوكالة في غزة في عام 2011، وأدان تعرض بعض المرافق للتخريب.
    Au début de l'année scolaire 1996/97, l'Office a engagé 237 maîtres auxiliaires et prorogé le contrat de ceux qu'il avait précédemment recrutés, portant ainsi leur nombre à 636, soit 17 % des 3 757 enseignants employés par l'Office à Gaza. UN ومع مطلع العام الدراسي ١٩٩٦/١٩٩٧، وعينت الوكالة بهذه الشروط ٢٣٧ معلما آخرين، وجددت عقود أولئك المعينين سابقا، بحيث أصبح عددهم ٦٣٦ معلما، أي بنسبة ١٧ في المائة من مجموع ٧٥٧ ٣ معلما لدى الوكالة في غزة.
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة إلى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    3. Se félicite de l'achèvement du transfert du siège de l'Office à Gaza et de la signature de l'Accord de siège entre l'Office et l'Autorité palestinienne; UN ٣ - ترحب بإتمام نقل مقر الوكالة الى غزة وتوقيع اتفاق المقر بين الوكالة والسلطة الفلسطينية؛
    Depuis septembre 2000, quelque 236 405 journées d'enseignant ont été perdues dans les écoles de l'Office à Gaza, soit une perte estimée à 4 728 100 dollars, auxquels il faut ajouter 10 185 journées d'instructeur perdues au centre de formation de Gaza pour un coût estimé à 224 070 dollars. UN ومنذ شهر أيلول/سبتمبر 2000، خسرت مدارس الأونروا في قطاع غزة نحو 405 236 أيام من أيام عمل المدرسين، وذلك بكلفة للوكالة تُقدّر بمبلغ 100 728 4 دولار، إضافة إلى خسارة 185 10 يوما من أيام عمل المدربين في مركز التدريب في غزة، وذلك بكلفة تُقدّر بمبلغ 070 224 دولارا.
    Transfert de l'Office à Gaza UN نقل المقر إلى غزة حسابات قبض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more